Riria. — Anta Nante. (Ranma 1/2 ED)

Artist / 歌手: Riria. / りりあ。
Title / 曲名: Anta Nante. / あんたなんて。 / Ты / You
Anime «Ranma 1/2» ending theme
アニメ「らんま ½」エンディングテーマ
Аниме «Ранма 1/2» эндинг

Lyrics


Anta nante dou demo ii
Zenzen suki ja nai no ni
Suki na hazu nante nai no ni
Kotoba mo shisen mo shigusa mo
Zenbu ki ni nacchau
Honto no kimochi ga wakaranai
Sore demo futo omoidasu no wa
Akaneiro shita egao

Mukatsuku yo ne nazeka
Anta kara no kotoba ga
Watashi no kokoro wo madowaseru no

Zengen tekkai
Anata nante kyoumi nai
Kore ijou shiritakunai
Suki ja nai hazu
Kiraware takunai
Hottokenai no

Tanjun meikai
Anta nante kyoumi nai
Furi wo shiteiru dake
Watashi dake ni yasashii no wa
Zurui yo… zurui yo

Anta nante dou demo ii
Issho ni iru to tsukareru shi
Tte omotteita hazu na no ni
Aa nande kou naru no?

Kizuiteru no honto wa
Mukatsuku mo ureshii mo
Anta to dakara ii tte omou no

Watashi no koto suki nan desho?
Warau to kawaii nante
Ittoite hottoite!

Tenshin ranman na
Anta ja nakya imi nai
Motto motto shiritai no
Suki ja nai to ka
Tsuyogacchau no wa
Fureteitai no wa

Tanjun meikai
Anta nante kyoumi nai
Furi wo shiteiru dake
Watashi dake wo miteite yo
Suki da yo suki da yo suki da yo

歌詞


あんたなんてどうでもいい
全然好きじゃないのに
好きなはずなんてないのに
言葉も視線も仕草も
全部気になっちゃう
ほんとの気持ちがわからない
それでもふと思い出すのは
茜色した笑顔

ムカつくよね何故か
あんたからの言葉が
わたしの心を惑わせるの

前言撤回
あなたなんて興味ない
これ以上知りたくない
好きじゃないはず
嫌われたくない
ほっとけないの

単純明快
あんたなんて興味ない
ふりをしているだけ
わたしだけに優しいのは
ずるいよ…ずるいよ

あんたなんてどうでもいい
一緒にいると疲れるし
って思っていたはずなのに
あぁなんでこうなるの?

気付いてるのほんとは
ムカつくも嬉しいも
あんたとだからいいって思うの

わたしのこと好きなんでしょ?
笑うと可愛いなんて
言っといて ほっといて!

天真爛漫な
あんたじゃなきゃが意味ない
もっともっと知りたいの
好きじゃないとか
強がっちゃうのは
触れていたいのは

単純明快
あんたなんて興味ない
ふりをしているだけ
わたしだけを見ていてよ
好きだよ 好きだよ 好きだよ

Русский перевод


Я безразлична к тебе.
Ты мне не нравишься ни капельки.
Ты не должен мне нравиться.
Но твои слова, твой взгляд, твои жесты –
Всё это интересует меня.
Я не понимаю, что я на самом деле чувствую.
И всё же внезапно в моей памяти возникает
Твоя улыбка, окрашенная в багряный цвет.

Это раздражает меня, но почему-то
Сказанные тобой слова
Смущают моё сердце.

Беру свои слова назад,
Ты мне не интересен.
Я не хочу больше ничего знать о тебе.
Ты не должен мне нравиться.
Но я не хочу, чтобы ты меня ненавидел.
Я не могу оставить тебя одного.

Это просто и ясно,
Я только притворяюсь,
Что ты мне не интересен.
Но то, что ты добр только ко мне, —
Это нечестно… это нечестно.

Я безразлична к тебе.
Я должна была думать,
Что я устала быть вместе с тобой.
Но, ах, почему это происходит?

Я замечаю, что на самом деле,
Неважно, раздражена ли я или радуюсь,
Я думаю, что всё в порядке, потому что я с тобой.

Я тебе нравлюсь, не так ли?
Ты говоришь, что я милая, когда улыбаюсь,
Просто оставь меня в покое!

Такой невинный,
Если это не ты, это бессмысленно.
Я хочу узнать тебя ещё, ещё лучше.
Говоря, что ты мне не нравишься,
Я просто претворяюсь сильной,
Я просто хочу прикоснуться к тебе.

Это просто и ясно,
Я только притворяюсь,
Что ты мне не интересен.
Смотри только на меня.
Ты мне нравишься, ты мне нравишься, ты мне нравишься.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I don’t care about you.
I don’t like you one bit.
I shouldn’t like you.
But your words, your look, your gestures —
All of this interests me.
I don’t understand what I really feel.
And yet suddenly in my memory appears
Your smile, painted in crimson.

It annoys me, but for some reason
The words you said
Confuse my heart.

I take back my words,
You don’t interest me.
I don’t want to know anything more about you.
I shouldn’t like you.
But I don’t want you to hate me.
I can’t leave you alone.

It’s simple and clear,
I only pretend
That I don’t care about you.
But the fact that you’re only kind to me
Is not fair… not fair.

I don’t care about you.
I should have thought
That I was tired of being with you.
But, ah, why does this happen?

I notice that in reality,
Doesn’t matter if I’m annoyed or happy,
I think that everything is okay, because I’m with you.

You like me, don’t you?
You say that I’m cute, when I smile,
Just leave me alone!

So innocent,
If it’s not you, it’s meaningless.
I want to know you more, more.
When I say that I don’t like you,
I’m just pretending to be strong,
I just want to touch you.

It’s simple and clear,
I only pretend
That I don’t care about you.
Look only at me.
I like you, I like you, I like you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный