Artist: Riria.
Song title: Anata no Soba ni.
Anime «Watashi no Shiawase na Kekkon» opening theme
Lyrics
Takane no hana no anata
Dakara watashi nante
Tsuriau wake nai
Tte omou kedo
Dakedo tebanashitakunai no desu
Shinderera sutoorii wa
Hontou ni arimasu ka?
Kono shiawase shinjite ii desu ka?
Suki de ite mo ii desu ka?
Utakata no yume demo
Anata ni deau made wa
Akiramete tada me wo tojiteita
Hikarete hajimete
Nozondeshimatta no
Anata to no shiawase wo
Zutto koko ni ite mo ii desu ka?
Anata no soba ni itai no desu
Anata no tonari wa watashi de ii desu ka?
Hoka no dare ni mo yuzuritakunai yo
Hajimete sou omoeta hito
Nanimo te ni tsukanai yo
Watashi konna koto
Hajimete nan da yo
Tokubetsu nan da yo
Dakara tebanashitakunai no desu
Tsugi no au yakusoku datte
Sugu ni kimetai shi
Tsurai toki wa tayotte hoshii shi
Koukai wa shitakunai
Utakata no yume demo
Anata ni deau made wa
Akiramete tada me wo tojiteita
Hikarete hajimete
Nozondeshimatta no
Anata to no shiawase wo
Itsu kiete mo ushinatte mo
Ii to omotteita no ni
Anata dake wa
Jikan dake wa
Zutto tsuzuite hoshii to
Omoeta kara
Zutto koko ni ite mo ii desu ka?
Anata no soba ni itai kara
Anatano tonari ga niau you ni
Ganbaru kara watashi
Hajimete sou omoeta hito
歌詞
歌手: りりあ。
曲名: 貴方の側に。
アニメ「わたしの幸せな結婚」オープニングテーマ
高嶺の花のあなた
だから私なんて
釣り合うわけない
って思うけど
だけど手放したくないのです
シンデレラストーリーは
本当にありますか?
この幸せ信じていいですか?
好きでいてもいいですか?
泡沫の夢でも
あなたに出会うまでは
諦めてただ目を閉じていた
惹かれて初めて
望んでしまったの
あなたとの幸せを
ずっとここにいてもいいですか?
あなたのそばに居たいのです
あなたの隣は私でいいですか?
他の誰にも譲りたくないよ
初めてそう思えた人。
何も手につかないよ
私こんなこと
初めてなんだよ
特別なんだよ
だから手放したくないのです
次の会う約束だって
すぐに決めたいし
辛い時は頼ってほしいし
後悔はしたくない
泡沫の夢でも
あなたに出会うまでは
諦めてただ目を閉じていた
惹かれて初めて
望んでしまったの
あなたとの幸せを
いつ消えても失っても
いいと思っていたのに
あなただけは
時間だけは
ずっと続いて欲しいと
思えたから
ずっとここにいてもいいですか?
あなたのそばに居たいから
貴方の隣が似合うように
頑張るから私
初めてそう思えた人。
Русский перевод
Исполнитель: Riria.
Песня: Рядом с тобой
Аниме «Мой счастливый брак» опенинг
Ты как недоступный цветок,
Поэтому я думаю,
Что просто совсем
Не подхожу для тебя,
Но я не хочу отпускать тебя.
На самом ли деле существует
История Золушки?
Могу ли я поверить в это счастье?
Можно ли мне любить тебя?
Пусть даже это было мимолётным сном,
Но, пока я не встретила тебя,
Я просто закрывала глаза, смиряясь со всем.
Когда меня повлекло к тебе,
Я впервые пожелала
Обрести счастье с тобой!
Могу ли я остаться здесь навсегда?
Я хочу быть рядом с тобой.
Можно ли мне быть рядом с тобой?
Я не хочу уступать тебя никому другому,
Ты – первый, о ком я могу так думать.
Это должно быть недоступно для меня,
Я впервые сталкиваюсь
С чем-то подобным.
Это нечто особенное,
Поэтому я не хочу отпускать тебя.
Я хочу поскорее определиться
С нашей следующей встречей.
Я хочу, чтобы ты полагался на меня, когда тебе тяжело.
Я не хочу ни о чём сожалеть.
Пусть даже это было мимолётным сном,
Но, пока я не встретила тебя,
Я просто закрывала глаза, смиряясь со всем.
Когда меня повлекло к тебе,
Я впервые пожелала
Обрести счастье с тобой!
Я думала, что неважно,
Когда я исчезну или лишусь всего,
Но это было потому,
Что мне казалось, что я хотела,
Чтобы только ты,
Только это время длилось вечно.
Могу ли я остаться здесь навсегда?
Потому что я хочу быть рядом с тобой,
Я сделаю всё возможное,
Чтобы гармонично смотреться рядом с тобой,
Ты – первый, о ком я могу так думать.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Next to You
Anime «My Happy Marriage» opening theme
You are like an inaccessible flower,
That’s why I think
That I’m just
Not right for you at all,
But I don’t want to let you go.
Is there really
A Cinderella story?
Can I believe in this happiness?
Can I love you?
Even if it was a fleeting dream,
But, until I met you,
I just closed my eyes, resigned to everything.
When I was drawn to you,
I first wished to find
Happiness with you!
Can I stay here forever?
I want to be next to you.
Can I be next to you?
I don’t want to give you up to anyone else,
You are the first person I can think so of.
It should be out of reach for me,
This is the first time
I’ve come across something like this.
It’s something special,
So I don’t want to let you go.
I want to quickly decide
About our next meeting.
I want you to rely on me, when you’re having a hard time.
I don’t want to regret anything.
Even if it was a fleeting dream,
But, until I met you,
I just closed my eyes, resigned to everything.
When I was drawn to you,
I first wished to find
Happiness with you!
I thought it didn’t matter
When I disappeared or lost everything,
But that was because
It seemed to me that I wanted
That only you,
Only this time lasted forever.
Can I stay here forever?
Because I want to be next to you,
I will do my best
To look harmoniously next to you,
You are the first person I can think so of.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group