Riria. — Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou. (Summer Time Render ED2)

Artist: Riria.
Song title: Shitsuren Song Takusan Kiite Naite Bakari no Watashi wa Mou.
Anime «Summer Time Rendering» 2nd ending theme

Lyrics


Shiokaze ni toketa omokage wa
Maboroshi no mama de ima mo
Riaru de senmei na omoide wa
Nandomo nandomo kurikaesu

Uso demo ii kara soba ni ite yo
Motto chikaku de

Sugu suki ni natte
Jikan dake ga sugite
Aa… modoritai na

Shitsuren songu takusan kiite
Naite bakari no watashi wa mou
Sutetai kara
Tsuyogaranaide
Sunao ni natte yo

Onegai ano hi no watashi
Akiramenaide kizutsuite mo
Douka sono te wo hanasanaide
Hanasanaide yo
Nante osoi yo ne

Kimi to totta kono shashin mo mada
Kesenai mama de ima mo
Saigo ni kureta ano kotoba ga
Nandomo nandomo kurikaesu

Uso demo ii kara soba ni ite yo
Nante ietara…

Doko ni itte mo
Kimi wo omoidashichau no
Mou yametai yo

Shitsuren songu takusan kiite
Naite bakari no watashi wa mada
Kimi kara moratta
Purezento wo
Kazatta mama da yo

Onegai ano hi no kimi
Uso no nukumori de ii kara
Douka sono te wo hanasanaide
Hanasanaide yo
Nante osoi yo ne

Kanawanakatta koi hodo
Wasurerarenai
Mou aenai
Nante iwanaide yo
Kizutsuku to wakatteita kuse ni

Shitsuren songu takusan kiite
Naite bakari no watashi wa mou
Sutetai kara
Wasuretai kara
Mou kimi no koto nante
Wasurechau kara ne

歌詞


歌手: りりあ。
曲名: 失恋ソング沢山聴いて 泣いてばかりの私はもう。
アニメ「サマータイムレンダ」エンディング・テーマ2

潮風に溶けた面影は
幻のままで今も
リアルで鮮明な思い出は
何度も何度も繰り返す

嘘でもいいからそばにいてよ
もっと近くで

すぐ好きになって
時間だけが過ぎて
あぁ…戻りたいな

失恋ソング沢山聴いて
泣いてばかりの私はもう
捨てたいから
強がらないで
素直になってよ

お願いあの日の私
あきらめないで傷付いても
どうかその手を離さないで
離さないでよ。
なんて遅いよね

君と撮ったこの写真もまだ
消せないままで今も
最後にくれたあの言葉が
何度も何度も繰り返す

嘘でもいいからそばにいてよ
なんて言えたら…

どこに行っても
君を思い出しちゃうの
もうやめたいよ

失恋ソング沢山聴いて
泣いてばかりの私はまだ
君から貰った
プレゼントを
飾ったままだよ

お願いあの日のきみ
嘘のぬくもりでいいから
どうかその手を離さないで
離さないでよ。
なんて遅いよね

叶わなかった恋ほど
忘れられない
もう会えない
なんて 言わないでよ
傷つくとわかっていたくせに

失恋ソング沢山聴いて
泣いてばかりの私はもう
捨てたいから
忘れたいから
もう 君のことなんて
忘れちゃうからね

Русский перевод


Исполнитель: Riria.
Песня: Я, кто постоянно плачет под многочисленные песни о несчастной любви, уже…
Аниме «Летнее время» 2й эндинг

Твой образ, растаявший в морском бризе,
Всё ещё стоит передо мной видением.
Воспоминания о тебе такие реальные и яркие,
Я снова и снова, снова и снова возвращаюсь к ним.

Мне всё равно, если это будет не по-настоящему, просто будь рядом,
Ещё ближе ко мне.

Я мгновенно влюбилась в тебя,
Но только то время давно прошло.
Ах… мне хочется вернуться назад.

Я, кто постоянно плачет
Под многочисленные песни о несчастной любви, уже
Просто хочу выбросить их.
Поэтому я должна перестать храбриться
И стать честной с собой.

Я прошу себя из того дня,
Не сдавайся, даже если тебе будет больно.
Пожалуйста, просто не отпускай эту руку,
Не отпускай её…
Но уже слишком поздно, не так ли?

Я до сих пор всё ещё не могу удалить
Даже фото, которые я сделала с тобой.
Последние слова, которые ты сказал мне,
Я снова и снова, снова и снова повторяю их.

Мне всё равно, если это будет не по-настоящему, просто будь рядом.
Если бы только я могла это сказать…

Куда бы ты ни отправился,
Я буду вспоминать тебя.
Мне хочется уже прекратить бороться.

Я, кто постоянно плачет
Под многочисленные песни о несчастной любви, всё ещё
Ношу на себе
Украшение, которое я получила
В подарок от тебя.

Я прошу тебя из того дня,
Мне всё равно, если твоё тепло ненастоящее,
Пожалуйста, просто не отпускай эту руку,
Не отпускай её…
Но уже слишком поздно, не так ли?

Эта ставшая неразделённой любовь,
Я никак не могу её забыть.
Мы больше не сможем увидеться…
Не говори этого,
Хотя я знала, что это будет больно.

Я, кто постоянно плачет
Под многочисленные песни о несчастной любви, уже
Просто хочу выбросить их,
Просто хочу забыть всё.
Поэтому теперь я просто
Возьму и забуду о тебе.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: I, who constantly cries, while listening to many songs about unrequited love, already…

Your image, melted in the sea breeze,
Still stands before me as a vision.
Memories of you are so real and vivid,
I return to them again and again, again and again.

I don’t care if it’s not real, just be close to me,
Even closer to me.

I instantly fell in love with you,
But that time has long since passed.
Ah… I want to go back.

I, who constantly cries,
While listening to many songs about unrequited love,
Just already want to throw them away.
That’s why I have to stop put on a brave
And be honest with yourself.

I beg me from that day,
Don’t give up, even if it hurts you.
Please, just don’t let go this hand,
Don’t let it go…
But it’s too late, isn’t it?

I still can’t delete
Even the photos I took with you.
The last words you said to me,
I repeat them again and again, again and again.

I don’t care if it’s not real, just be close to me.
If only I could say it…

Wherever you go,
I’ll remember you.
I want to stop struggling.

I, who constantly cries,
While listening to many songs about unrequited love,
Am still wearing
The jewelry, that I received
As a gift from you.

I beg you from that day,
I don’t care if your warmth isn’t real,
Please, just don’t let go this hand,
Don’t let it go…
But it’s too late, isn’t it?

This love, which became unrequited,
I can never forget it.
We can’t see each other again…
Don’t say it,
Even though I knew it would hurt.

I, who constantly cries,
While listening to many songs about unrequited love,
Just already want to throw them away,
Just already want to forget everything.
So now I’ll just
Forget about you.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный