Poppin’Party — Time Lapse (BanG Dream!)

Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Time Lapse
Game «BanG Dream!», Poppin’Party 7th single

Lyrics


Hi ga ochite utagoe wa hoshi to nari
Nagaredasu Time Lapse
Sou kanjitsudzukeru

Oh oh…
“Tomare” no sain ga jirettai jirettai
Kanjou no supiido ga kanetsu suru kanetsu suru
Kono hen de shoukyuushi ka na? sonna hima nai to
Yumemiru haato ga kasoku suru kasoku suru

Oh oh… Time Lapse Starry Sky
Hoshi wa mawaritsudzuketeru kimi mo mita no?

Bisokudo no emooshon oikakete
Kakugo no monogatari wo kasanete
Utagoe to tokimeki ga hibikiai
Afuredasu Time Lapse
Mou osaekirenai

Oh oh…
Yumemiru watashi wo tomenaide tomenaide
Sore yori watashi ni tsuitekite tsuitekite
Kokora hen de iin desho? sonna koto nai no
Akirameru watashi wo akiramete! akiramete!

Oh oh… Time Lapse Memories
Toki wa hashiritsudzuketeru kanjiru desho?

Bisokudo de tsukamaeta jounetsu wo
Tsunageta monogatari de misete yo
Hikari sashi hana hiraki hashiridasu
Mekurumeku Time Lapse
Mou todomekirenai

Oh oh… Time Lapse Starry Sky
Yume wa afuretsudzuketeru kimi mo mita no?

Bisokudo de oikaketa koumyaku ni
Gonin no monogatari wo kasanete
Mayowazu ni tomarazu ni dokomademo
Meguriyuku Time Lapse
Mpu seishikirenai
Oh oh…

Hi ga ochite utagoe wa hoshi to nari
Nagaredasu Time Lapse
Sou kanjitsudzukeru

歌詞


歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: Time Lapse
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

陽が落ちて 歌声は星となり
流れだす Time Lapse
そう 感じ続ける

oh oh…
“止まれ”のサインが焦れったい 焦れったい
感情のスピードが加熱する 加熱する
このへんで小休止かな? そんな暇ないと
夢見るハートが加速する 加速する

oh oh…Time Lapse Starry Sky
星は回り続けてる キミも見たの?

微速度のエモーション 追いかけて
覚悟の物語を重ねて
歌声とトキメキが響きあい
溢れだす Time Lapse
もう抑えきれない

oh oh…
夢見る私を止めないで 止めないで
それより私に付いてきて 付いてきて
ここらへんでいいんでしょ? そんなことないの
あきらめる私をあきらめて! あきらめて!

oh oh…Time Lapse Memories
時は走り続けてる 感じるでしょ?

微速度でつかまえた情熱を
繋げた物語で魅せてよ
光射し 花開き 走りだす
めくるめく Time Lapse
もう留めきれない

oh oh…Time Lapse Starry Sky
夢は溢れ続けてる キミも見たの?

微速度で追いかけた光脈に
五人の物語を重ねて
迷わずに 止まらずに どこまでも
巡りゆく Time Lapse
もう制しきれない
oh oh…

陽が落ちて 歌声は星となり
流れだす Time Lapse
そう 感じ続ける

Русский перевод


Песня: Как в замедленной съёмке
Игра «Ура мечте!»

Солнце садится, наше пение становится звёздами,
А время начинает течь как в замедленной съёмке.
Я продолжаю чувствовать это!

Оо оо…
Знак «Стоп» так раздражает, так раздражает меня.
Скорость моих эмоций всё накаляется и накаляется.
Может на этом месте сделать небольшую паузу? Считая, что у него нет на это времени,
Моё мечтательное сердце всё ускоряется и ускоряется.

Оо оо… Как в замедленной съёмке на звёздном небе
Продолжают вращаться звёзды. Ты тоже видела это?

В погоне за своими медлительными эмоциями
Мы складываем нашу историю решимости.
Наше пение звучит в унисон с сердцебиением,
А время начинает течь как в замедленной съёмке.
Это уже невозможно сдерживать!

Оо оо…
Не останавливай, не останавливай мечтательную меня.
Более того, следуй за мной, следуй за мной.
Разве уже не достаточно того, что мы здесь? Это не так!
Я отказываюсь от сдающейся себя! Я отказываюсь!

Оо оо… Как в замедленной съёмке в воспоминаниях
Время продолжает мчаться. Ты же чувствуешь это?

Очаруй меня историей, которая соединила нашу страсть,
Которую мы поймали на медленной скорости!
Свет, от которого распускаются цветы, мчится дальше
Ослепительно как в замедленной съёмке.
Его уже невозможно удержать!

Оо оо… Как в замедленной съёмке звёздное небо
Продолжают переполнять наши мечты. Ты тоже видела это?

Мы накладываем историю нас пятерых на пульсации света,
За которыми мы гнались на медленной скорости.
Без колебаний, без остановки она всегда
Вращается как в замедленной съёмке.
Это уже невозможно контролировать!
Оо оо…

Солнце садится, наше пение становится звёздами,
А время начинает течь как в замедленной съёмке.
Я продолжаю чувствовать это!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный