Исполнитель: THE RAMPAGE from EXILE TRIBE
Песня: DOWN BY LAW / Вне закона
Аниме: Fairy Tail: Final Series / Сказка о Хвосте феи: Финал
Описание: 2й эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Me and you kakenuketa bad times Change the game hitorikiri ja koerarenai Toumawari no hibi wo wakachiau imi oshietekureta |
Мы с тобой промчались сквозь плохие времена. В одиночку невозможно изменить эту игру, выйдя за её рамки. Ты научил меня, в чём смысл разделить с кем-то дни, когда идёшь окольными путями. |
Kimi to mita ano miraizu wo Shinjiteru sure enuff (Uh Uh Huh) |
Я полностью уверен в той карте будущего, Которую увидел вместе с тобой. (Ух, ух, хух) |
Imasara iranai reason kienai ganbou Yowaki na kanjou matomete let it go Nani ga okite mo keep ya head up |
Негаснущее желание, для которого теперь не нужна причина, Отпусти его, приведя в порядок свои робкие эмоции. Что бы ни случилось, держи свою голову выше! |
Akogareta mirai made saa ikou We can make it (Uh Huh) Tomannaide (Uh Huh) Mata kyou mo sekai wa kawaru keredo You’re my family (Uh Huh) Burenai negai to doriimu |
Давай, отправимся в будущее, о котором так мечтали! Мы можем сделать это. (Ух, хух) Не останавливайся. (Ух, хух) Хотя мир сегодня опять меняется, Ты всё равно моя семья. (Ух, хух) Наши желания и мечты остаются непоколебимыми. |
We are down by law donna toki mo Tatakau koto kara nigetari wa shinai We are down by law donna kabe mo Koeteyuku kara woo we do it for real (We do it for real) |
Мы вне закона! Нам в любое время Никак не сбежать от сражений. Мы вне закона! Каким бы ни было препятствие, Мы преодолеем его, поэтому мы сделаем это реальностью. (Мы сделаем это реальностью) |
Yeah mata nakama to break it down Ron yori shouko you know Kono sora no mukou made take off Naite mo saigo ni wa waraou Kono te todoku made let’s get it on It’s all for one atsumatte players Heikousen kasanatta flavour Tomo ni aruku houkou wa meikaku Konna hibi wo bless up asap |
Да, преодолеем это вновь вместе со своими товарищами. Тебе известно, что лучше доказательства, чем рассуждения. Взлети на другую сторону этого неба. Даже если сейчас мы плачем, давай в конце посмеёмся. Давай продолжать, пока наши руки не дотянутся. Это значит все за одного, так что соберём всех участников. Наши прямые пути складываются в общий колорит. Мы точно знаем направление, в котором мы вместе идём. Благослови же эти дни, быстрее. |
Bokura nara donna kitaichi mo Koeteyuku to the top (Uh Uh Huh) Kokkara nagameru choujou ugoku emotion Takanaru kodou ima sugu set it off Mezasu basho wa all the way up (All the way up) |
Насколько бы завышены ни были наши надежды, Уж мы-то превзойдём их, взобравшись на вершину. (Ух, ух, хух) Отсюда хорошо видны твои эмоции, работающие на пределе. Выключи же прямо сейчас своё ни на шутку разошедшееся сердцебиение. Мы пройдём весь путь до места, к которому мы стремимся. (Мы пройдём весь путь) |
Mada mikai no jidai wo mi ni ikou We can make it (Uh Huh) Mezasu new day (Uh Huh) Surechigau toki datte kawari wa shinai You’re my family (Uh Huh) Kawannai chikai wa riaru |
Давай посмотрим на эпоху, которая еще не раскрылась! Мы можем сделать это. (Ух, хух) Наша цель – новый день. (Ух, хух) Даже когда мы проходим друг мимо друга, мы остаёмся всё теми же. Ты всё равно моя семья. (Ух, хух) Наша неизменная клятва вполне реальна. |
We are down by law donna asu mo Kono te hirogete uketomeru kara We are down by law donna yume mo Nakama ga ireba woo we’ll make it for real |
Мы вне закона! Я в любое время Протянут тебе свою руку и приму твою. Мы вне закона! Какой бы ни была наша мечта, Пока у нас есть товарищи, мы воплотим её в реальность. |
Egaita risou no hibi let’s get it on now Te ni iretainara (Yeah) hora we don’t stop Ikou yo kono mama on the grid “That’s what I’m talking about” |
Давай теперь создадим идеальные дни, какими мы их себе представляли. Если ты хочешь добиться их, (Да) тогда мы не должны останавливаться. Давай прямо так отправимся на нашу монотонную работу! «Это то, о чём я говорю» |
Akogareta mirai made saa ikou We can make it (Uh Huh) Tomannaide (Uh Huh) Mata kyou mo sekai wa kawaru keredo You’re my family (Uh Huh) Burenai negai to doriimu |
Давай, отправимся в будущее, о котором так мечтали! Мы можем сделать это. (Ух, хух) Не останавливайся. (Ух, хух) Хотя мир сегодня опять меняется, Ты всё равно моя семья. (Ух, хух) Наши желания и мечты остаются непоколебимыми. |
We are down by law donna toki mo Tatakau koto kara nigetari wa shinai We are down by law donna kabe mo Koeteyuku kara woo we do it for real |
Мы вне закона! Нам в любое время Никак не сбежать от сражений. Мы вне закона! Каким бы ни было препятствие, Мы преодолеем его, поэтому мы сделаем это реальностью. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте