Artist / 歌手: THE RAMPAGE from EXILE TRIBE
Title / 曲名: DOWN BY LAW / Вне закона
Anime «Fairy Tail: Final Series» 2nd opening theme
アニメ「フェアリーテイル FINAL SERIES」オープニングテーマ2
Аниме «Сказка о Хвосте феи: Финал» 2й опенинг
Lyrics
Me and you kakenuketa bad times
Change the game hitorikiri ja koerarenai
Toumawari no hibi wo wakachiau imi oshietekureta
Kimi to mita ano miraizu wo
Shinjiteru sure enuff (Uh Uh Huh)
Imasara iranai reason kienai ganbou
Yowaki na kanjou matomete let it go
Nani ga okite mo keep ya head up
Akogareta mirai made saa ikou
We can make it (Uh Huh)
Tomannaide (Uh Huh)
Mata kyou mo sekai wa kawaru keredo
You’re my family (Uh Huh)
Burenai negai to doriimu
We are down by law donna toki mo
Tatakau koto kara nigetari wa shinai
We are down by law donna kabe mo
Koeteyuku kara woo we do it for real
(We do it for real)
Yeah mata nakama to break it down
Ron yori shouko you know
Kono sora no mukou made take off
Naite mo saigo ni wa waraou
Kono te todoku made let’s get it on
It’s all for one atsumatte players
Heikousen kasanatta flavour
Tomo ni aruku houkou wa meikaku
Konna hibi wo bless up asap
Bokura nara donna kitaichi mo
Koeteyuku to the top (Uh Uh Huh)
Kokkara nagameru choujou ugoku emotion
Takanaru kodou ima sugu set it off
Mezasu basho wa all the way up
(All the way up)
Mada mikai no jidai wo mi ni ikou
We can make it (Uh Huh)
Mezasu new day (Uh Huh)
Surechigau toki datte kawari wa shinai
You’re my family (Uh Huh)
Kawannai chikai wa riaru
We are down by law donna asu mo
Kono te hirogete uketomeru kara
We are down by law donna yume mo
Nakama ga ireba woo we’ll make it for real
Egaita risou no hibi let’s get it on now
Te ni iretainara (Yeah) hora we don’t stop
Ikou yo kono mama on the grid
“That’s what I’m talking about”
Akogareta mirai made saa ikou
We can make it (Uh Huh)
Tomannaide (Uh Huh)
Mata kyou mo sekai wa kawaru keredo
You’re my family (Uh Huh)
Burenai negai to doriimu
We are down by law donna toki mo
Tatakau koto kara nigetari wa shinai
We are down by law donna kabe mo
Koeteyuku kara woo we do it for real
歌詞
ME & YOU 駆け抜けたBAD TIMES
CHANGE THE GAME 一人きりじゃ超えられない
遠回りの日々を 分かち合う意味 教えてくれた
君と見た あの未来図を
信じてる SURE ENUFF (Uh, Uh Huh)
今さらいらないREASON 消えない願望
弱気な感情 まとめてLET IT GO
何が起きても KEEP YA HEAD UP
憧れた未来まで さあ、行こう
WE CAN MAKE IT (Uh Huh)
止まんないで (Uh Huh)
また今日も世界は変わるけれど
YOU’RE MY FAMILY (Uh Huh)
ブレない願いとドリーム
We are down by law どんな時も
戦うことから逃げたりはしない
We are down by law どんな壁も
超えていくから WOO WE DO IT FOR REAL
(WE DO IT FOR REAL)
YEAH, また仲間と BREAK IT DOWN
論より証拠 YOU KNOW
この空の向こうまで TAKE OFF
泣いても最後には笑おう
この手届くまで LET’S GET IT ON
IT’S ALL FOR ONE 集まつて PLAYERS
平行線 重なった FLAVOR
共に歩く方向は明確
こんな日々を BLESS UP, ASAP
僕らならどんな期待値も
超えていく TO THE TOP (Uh, Uh Huh)
こっから眺める頂上動く EMOTION
高鳴る鼓動 今すぐ SET IT OFF
目指す場所は ALL THE WAY UP
(ALL THE WAY UP)
まだ未開の時代を見に行こう
WE CAN MAKE IT (Uh Huh)
目指す NEW DAY (Uh Huh)
すれ違う時だって変わりはしない
YOU’RE MY FAMILY (Uh Huh)
変わんない誓いはリアル
We are down by law どんな明日も
この手広げて受け止めるから
We are down by law どんな夢も
仲間がいれば OH, WE’LL MAKE IT FOR REAL
描いた理想の日々 LET’S GET IT NOW
手に入れたいなら (Yeah) ほら WE DON’T STOP
行こうよ このまま ON THE GRIND
“THAT’S WHAT I’M TALKING ABOUT”
憧れた未来まで さあ、行こう
WE CAN MAKE IT (Uh Huh)
止まんないで (Uh Huh)
また今日も世界は変わるけれど
YOU’RE MY FAMILY (Uh Huh)
ブレない願いとドリーム
We are down by law どんな時も
戦うことから逃げたりはしない
We are down by law どんな壁も
超えていくから OH, WE DO IT FOR REAL
Русский перевод
Мы с тобой промчались сквозь плохие времена.
В одиночку невозможно изменить эту игру, выйдя за её рамки.
Ты научил меня, в чём смысл разделить с кем-то дни, когда идёшь окольными путями.
Я полностью уверен в той карте будущего,
Которую увидел вместе с тобой. (Ух, ух, хух)
Негаснущее желание, для которого теперь не нужна причина,
Отпусти его, приведя в порядок свои робкие эмоции.
Что бы ни случилось, держи свою голову выше!
Давай, отправимся в будущее, о котором так мечтали!
Мы можем сделать это. (Ух, хух)
Не останавливайся. (Ух, хух)
Хотя мир сегодня опять меняется,
Ты всё равно моя семья. (Ух, хух)
Наши желания и мечты остаются непоколебимыми.
Мы вне закона! Нам в любое время
Никак не сбежать от сражений.
Мы вне закона! Каким бы ни было препятствие,
Мы преодолеем его, поэтому мы сделаем это реальностью.
(Мы сделаем это реальностью)
Да, преодолеем это вновь вместе со своими товарищами.
Тебе известно, что лучше доказательства, чем рассуждения.
Взлети на другую сторону этого неба.
Даже если сейчас мы плачем, давай в конце посмеёмся.
Давай продолжать, пока наши руки не дотянутся.
Это значит все за одного, так что соберём всех участников.
Наши прямые пути складываются в общий колорит.
Мы точно знаем направление, в котором мы вместе идём.
Благослови же эти дни, быстрее.
Насколько бы завышены ни были наши надежды,
Уж мы-то превзойдём их, взобравшись на вершину. (Ух, ух, хух)
Отсюда хорошо видны твои эмоции, работающие на пределе.
Выключи же прямо сейчас своё ни на шутку разошедшееся сердцебиение.
Мы пройдём весь путь до места, к которому мы стремимся.
(Мы пройдём весь путь)
Давай посмотрим на эпоху, которая еще не раскрылась!
Мы можем сделать это. (Ух, хух)
Наша цель – новый день. (Ух, хух)
Даже когда мы проходим друг мимо друга, мы остаёмся всё теми же.
Ты всё равно моя семья. (Ух, хух)
Наша неизменная клятва вполне реальна.
Мы вне закона! Я в любое время
Протянут тебе свою руку и приму твою.
Мы вне закона! Какой бы ни была наша мечта,
Пока у нас есть товарищи, мы воплотим её в реальность.
Давай теперь создадим идеальные дни, какими мы их себе представляли.
Если ты хочешь добиться их, (Да) тогда мы не должны останавливаться.
Давай прямо так отправимся на нашу монотонную работу!
«Это то, о чём я говорю»
Давай, отправимся в будущее, о котором так мечтали!
Мы можем сделать это. (Ух, хух)
Не останавливайся. (Ух, хух)
Хотя мир сегодня опять меняется,
Ты всё равно моя семья. (Ух, хух)
Наши желания и мечты остаются непоколебимыми.
Мы вне закона! Нам в любое время
Никак не сбежать от сражений.
Мы вне закона! Каким бы ни было препятствие,
Мы преодолеем его, поэтому мы сделаем это реальностью.
Русский перевод с японского: Просветленный