Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Moonlight Walk
Anime «Shinka no Mi: Shiranai Uchi ni Kachigumi Jinsei» ending theme
Game «BanG Dream!», Poppin’Party mini album «Live Beyond!!»
Lyrics
Moonlight Walk!
Wow Wow Wo Wo Wo Wo Wow Wow…
Moonlight Walk!
Giniro no tsukiakari ga
Yoru no sukima kara yonda
Kedo torawareteta
Izanau kimi no koe to
Yubisaki ga egaku neiro
Nee mou kowakunai kara
Kimi to no «towa» wo shinjite ii desho?
Walking in the Moonlight
Zutto kimi to aruiteikou
Michi no saki wa daremo shiranu Eldorado
Singing in the Moonlight
Sotto utainagara sagasou
Koe kasanete mayowanai you ni
Fly Me to the Moon!
Minamo ni utsuru hikari
Ryoute de sukuiagereba
Goodbye hakanai yume
Tojita mabuta kusuguru
Hikari ga michishirube da yo
Hora mou mayowanai kara
Kimi to yoake wo matte mo ii desho?
Walking in the Moonlight
Motto kimi to mitsumeteitai
Michi no tochuu mori no naka no nazo meikyuu
Shining in the Moonlight
Zutto mayoitsuzuketeitai
Naisho no uta yoru ga akenu you ni inotteru
Moonlight Walk!
Wow wow wo wo wo wo wow wow…
Moonlight Walk!
Wow wow wo wo wo wo wow wow…
Moonlight Walk!
Konya no tsuki wo oboeteokou ne
Walking in the Moonlight
Zutto kimi to aruiteikou
Michi no saki wa daremo shiranu Eldorado
Singing in the Moonlight
Sotto utainagara sagasou
Koe kasanete mayowanai you ni
Fly Me to the Moon!
歌詞
歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: Moonlight Walk
アニメ「進化の実~知らないうちに勝ち組人生~」エンディングテーマ
Moonlight Walk!
Wow Wow Wo Wo Wo Wo Wow Wow..
Moonlight Walk!
銀色の月明かりが
夜の隙間から呼んだ
だけど囚われてた
誘うキミの声と
指先が描く音色
ねえ もう怖くないから
キミとの“永遠”を信じていいでしょ?
Walking in the Moonlight
ずっと キミと歩いていこう
道の先は 誰も知らぬ Eldorado
Singing in the Moonlight
そっと 歌いながら探そう
声重ねて 迷わないように
Fly Me to the Moon!【わたしを月に連れてって】
水面に映る月影【ひかり】
両手で掬いあげれば
Goodbye 儚い夢
閉じた瞼くすぐる
光が 道しるべだよ
ほら もう迷わないから
キミと夜明けを待ってもいいでしょ?
Walking in the Moonlight
もっと キミと見つめていたい
道の途中 森のなかの謎迷宮
Shining in the Moonlight
ずっと 迷い続けていたい
内緒の歌 夜が明けぬように祈ってる
Moonlight Walk!
wow wow wo wo wo wo wow wow..
Moonlight Walk!
wow wow wo wo wo wo wow wow..
Moonlight Walk!
今夜の月を覚えておこうね
Walking in the Moonlight
ずっと キミと歩いていこう
道の先は 誰も知らぬ Eldorado
Singing in the Moonlight
そっと 歌いながら探そう
声重ねて 迷わないように
Fly Me to the Moon!
Русский перевод
Песня: Прогулка при луне
Аниме «Плод эволюции: Бессознательное покорение жизни» эндинг
Прогулка при луне!
Во-о-о-о-о-о-о-о…
Прогулка при луне!
Серебряный лунный свет
Позвал меня из щёлочки ночи,
Но я была в ловушке.
Твой голос, который завлекает меня,
И тон, который рисуют кончики твоих пальцев,
Знаешь, я больше не боюсь их.
Мне ведь можно поверить в «вечность» вместе с тобой?
Прогулка в лунном свете!
Давай с тобой будем вечно вот так идти.
В конце пути Эльдорадо, о котором никто не знает.
Пение в лунном свете!
Давай будем нежно петь по ходу поисков его.
Чтобы не стесняться соединять наши голоса,
Унеси меня на луну!
Стоит только зачерпнуть обеими руками
Лунный свет, отражающийся от поверхности воды,
И прощай мимолётный сон.
Свет, щекочущий мои закрытые веки,
Является моим путеводителем.
Смотри, я больше не собьюсь с пути.
Мне ведь можно дождаться рассвета вместе с тобой?
Прогулка в лунном свете!
Я хочу смотреть на тебя больше.
Посреди пути загадочный лабиринт в лесу.
Сияние в лунном свете!
Я хочу, чтобы мы вечно продолжали теряться в нём.
Я пою тайную молитву, чтобы рассвет не наступил.
Прогулка при луне!
Во-о-о-о-о-о-о-о…
Прогулка при луне!
Во-о-о-о-о-о-о-о…
Прогулка при луне!
Давай запомним навсегда сегодняшнюю луну!
Прогулка в лунном свете!
Давай с тобой будем вечно вот так идти.
В конце пути Эльдорадо, о котором никто не знает.
Пение в лунном свете!
Давай будем нежно петь по ходу поисков его.
Чтобы не стесняться соединять наши голоса,
Унеси меня на луну!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «The Evolution Fruit: Conquering Life Unknowingly» ending theme
Moonlight walk!
Wow wow wo wo wo wo wow wow…
Moonlight walk!
Silver moonlight
Called me from the slit of the night,
But I was trapped.
Your voice, which draws me in,
And the tone, which your fingertips paint,
You know, I’m not afraid of them anymore.
Can I believe in «eternity» with you?
Walking in the moonlight!
Let’s go with you forever like this.
There is the Eldorado no one knows about at the end of the path.
Singing in the moonlight!
Let’s sing tenderly, as we search for it.
To feel free to connect our voices,
Fly me to the moon!
One has only to scoop with both hands
The moonlight reflected from the surface of the water,
And goodbyes the fleeting dream.
The light, which tickles my closed eyelids,
Is my guide.
Look, I won’t go astray again.
Can I wait for the dawn with you?
Walking in the moonlight!
I want to look at you more.
There is a mysterious labyrinth in the forest at the middle of the path.
Shining in the moonlight!
I want us to keep getting lost in it forever.
I sing a secret prayer, so that the dawn does not come.
Moonlight walk!
Wow wow wo wo wo wo wow wow…
Moonlight walk!
Wow wow wo wo wo wo wow wow…
Moonlight walk!
Let’s remember today’s moon forever!
Walking in the moonlight!
Let’s go with you forever like this.
There is the Eldorado no one knows about at the end of the path.
Singing in the moonlight!
Let’s sing tenderly, as we search for it.
To feel free to connect our voices,
Fly me to the moon!
English translation from japanese: Prosvetlennyi