Poppin’Party — Koko Kara Saki wa Uta ni Naranai (Bokutachi no Remake OP)

Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Koko Kara Saki wa Uta ni Naranai
Anime «Bokutachi no Remake» opening theme

Game «BanG Dream!», Poppin’Party mini album «Live Beyond!!»

Lyrics


Koko kara saki no koto I’ll be there
Ano hi no saki no koto We’ll be

Yuuhi ga shizumu koro
Kieyuku kage oikaketa
Sonna no dare datte
Wakaru yo toki wa modoranain da

Me no mae ni utsuru no wa
Magire mo nai “mirai” da
Hontou ni aitai hito wa michi no mukou
Ano hi no kimi oikakete fumidashita

Koko kara saki wa uta ni naranai Stories
I can’t say what’s going now
Ima wa mada kotae sagasu kisetsu ja nai

Ima wa kore ijou koe ni naranai
Tada negai wo kokoro ni hitamuki ni

Muchuu de ikitetara
Subete no hibi itooshii
Sonna no mukashi kara
Wakatteta koto akiramenaide

Te wo hirogetemiyou yo
Magire mo naku “jiyuu” da
Hontou ni hoshikatta mono wa tatta hitotsu
Ano hi no kimi dakishimete yurushiteru

Koko kara saki wa uta ni dekinai Dialogue
We can’t say what’s seeing now
Seishun ni kotae nanka iranakatta

Dakara kore ijou koe ni naranai
Sono kagayaki hitomi ni yakitsukete

Jounetsu to issho ni I’ll be there
Ano yume to issho ni We’ll be

Hontou ni aitai toki wa sakendemiru
Ano hi no kimi mitsukezu ni kaerenai

Koko kara saki wa uta ni naranai kanjou
You can’t say how feeling now
Tabi wa mada zutto zutto tsuzuiteiru

Ima wa kore ijou koe ni naranai
Sono kagayaki hitomi ni yakitsukete

Ima wa kore ijou uta ni naranai
Tada negai wo kokoro ni hitamuki ni

歌詞


歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: ここから先は歌にならない
アニメ「ぼくたちのリメイク」オープニングテーマ

ここから先のこと I’ll be there
あの日の先のこと We’ll be

夕陽が沈むころ
消えゆく影 追いかけた
そんなの誰だって
わかるよ 時は戻らないんだ

目の前に映るのは
まぎれもない「未来」だ
本当に会いたい人は 道の向こう
あの日のキミ 追いかけて 踏みだした

ここから先は 歌にならない Stories
I can’t say what’s going now
今はまだ 答え探す季節じゃない

今はこれ以上 声にならない
ただ 願いを心に ひたむきに

夢中で生きてたら
すべての日々愛おしい
そんなの昔から
わかってたこと 諦めないで

手を広げてみようよ
まぎれもなく「自由」だ
本当にほしかったものは たった一つ
あの日のキミ 抱きしめて 許してる

ここから先は 歌にできない Dialogue
We can’t say what’s seeing now
青春に 答えなんかいらなかった

だからこれ以上 声にならない
その輝き瞳に 焼きつけて

情熱と一緒に I’ll be there
あの夢と一緒に We’ll be

本当に会いたい時は 叫んでみる
あの日のキミ 見つけずに 帰れない

ここから先は 歌にならない 感情
You can’t say how feeling now
旅はまだずっと ずっと続いている

今はこれ以上 声にならない
その輝き瞳に 焼きつけて

今はこれ以上 歌にならない
ただ 願いを心に ひたむきに

Русский перевод


Песня: С этого момента не станет песней
Аниме «Ремейк нашей жизни» опенинг

Что бы ни происходило с этого момента, я буду здесь.
Что бы ни происходило после того дня, мы будем…

Когда садилось вечернее солнце,
Я гналась за его угасающей тенью.
Все, кто бы то ни было,
Понимают, что время не повернуть вспять.

То, что отражено перед моими глазами, —
Это несомненное «будущее».
Тот, с кем я действительно хочу встретиться, находится через дорогу.
В погоне за тобой из того дня я сделала первый шаг.

С этого момента начинаются истории, которые не станут песней.
Я не могу сказать, что сейчас происходит.
Сейчас ещё не время искать ответы.

Теперь ничего сверх этого не будет произнесено вслух.
Надо просто всем сердцем отдаваться своим желаниям!

Если ты живёшь, полностью отдаваясь своему делу,
Каждый день будет тебе дорог.
С тех самых пор
Мы знали это, так что не сдавайся.

Давай раскинем свои руки.
Это, несомненно, называется «свободой».
Единственное, чего я действительно хотела бы, —
Это крепко обнять тебя из того дня и простить.

С этого момента начинается диалог, который не может стать песней.
Мы не можем сказать, что сейчас видим.
В юности мы не нуждались в ответах.

Вот почему ничего сверх этого не будет произнесено вслух.
Запечатлей это сияние в своих глазах!

Я вместе со своей страстью буду здесь.
Мы вместе с той мечтой будем…

Когда мы действительно хотим встретиться, мы пробуем кричать.
Я не могу вернуться домой, не найдя тебя из того дня.

С этого момента будут появляться эмоции, которые не станут песней.
Ты не можешь сказать, как сейчас чувствуешь себя.
Наше путешествие всё ещё, всё ещё продолжается.

Теперь ничего сверх этого не будет произнесено вслух.
Запечатлей это сияние в своих глазах!

Теперь ничего сверх этого не станет песней.
Надо просто всем сердцем отдаваться своим желаниям!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный