Poppin’Party — Photograph (BanG Dream!)

Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Photograph
Game «BanG Dream!», Poppin’Party 16th single

Lyrics


Raishuu umareru usagi no akachan
Kyoumutou no amasugi kan koohii
Gakushoku no menyuu kareeha? pasutaha?
Kono mon de deatta kimi no toiki

Taisetsuna tomodachi to nakanaori dekita hi
Are mo shitai kore mo shitai yo ne
(Mae yori) kimi wa (yokubari)
Tokimeki afureta hi

Photograph
Omoide wa iroasenai mama de
Ima no watashitachi e to tsunagatteru
Photograph
Itooshii kioku no kakeratachi
Tobikkiri no ichimai wa mada kono saki ni
Mada kono saki ni

Houkago minna de dokoka dekakeyou
Hanashi wa tsukinakute ikisobireta
Hajimete no raibu kinchou shisugite
Furueteita kimi no te wo nigitta

Nandemo nai keshiki ga renzu no mukougawa
Toki wo modosu kamerashu ni irete
(Eien) sotto (tojikome)
Mune no oku ni shimau

Photograph
Firumu ga madamada tarinai yo
Me ni utsuru mono zenbu nokoshitai kara
Photograph
Kimi no koto motto motto shiritai
Kyou wa donna egao wo misetekureru no?

Kono kousha ni hajimete (haitta hi)
Subete ga kirakira shite mieta (shiroi kabe sae mo)
Photograph oboetemasu ka?

Photograph
Omoide ga watashitachi wo tsukuru
Tokidoki toridashite wa tashikametemiru
Photograph
Itooshii kioku no kakeratachi
Tobikkiri no ichi mai wa mada kono saki ni
Mada kono saki ni

歌詞


歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: Photograph
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

来週生まれる うさぎの赤ちゃん
教務棟の甘すぎ缶コーヒー
学食のメニュー カレー派? パスタ派?
この門で出会ったキミの吐息

大切な友だちと 仲直りできた日
あれもしたい これもしたいよね
(前より)キミは(よくばり)
ときめき溢れた日

Photograph
思い出は色あせないままで
今のわたしたちへと 繋がってる
Photograph
愛おしい記憶のかけらたち
とびっきりの一枚は まだこの先に
まだこの先に

放課後みんなでどこか出かけよう
話は尽きなくて行きそびれた
初めてのライブ 緊張しすぎて
震えていたキミの手を握った

何でもない景色がレンズの向こう側
時を戻す カメラ手に入れて
(永遠)そっと(閉じ込め)
胸の奥にしまう

Photograph
フィルムが まだまだ足りないよ
目に映るもの全部 残したいから
Photograph
キミのこともっともっと知りたい
今日はどんな笑顔を 見せてくれるの?

この校舎に初めて(入った日)
全てがキラキラして見えた(白い壁さえも)
Photograph 覚えてますか?

Photograph
思い出がわたしたちを形作[つく]る
ときどき取りだしては 確かめてみる
Photograph
愛おしい記憶のかけらたち
とびっきりの一枚は まだこの先に
まだこの先に

Русский перевод


Песня: Фотография
Игра «Ура мечте!»

На следующей неделе родится крольчонок.
Баночный кофе в здании школы cлишком сладкий.
Ты из тех, кто за карри в школьном меню? Или же за пасту?
Во входных воротах я наткнулась на твой вздох.

В этот день, когда я помирилась со своей драгоценной подругой,
Мне хочется сделать это, а ещё и это.
(Ты) стала жаднее (чем раньше)
Этот день полон азарта.

Фотография!
Воспоминания на ней не выцветают,
Они связаны с нами нынешними.
Фотография!
Это кусочки дорогих нам воспоминаний.
Впереди ещё один прекрасный кусочек,
Впереди ещё один!

Давайте все вместе куда-нибудь сходим после школы.
За бесконечной болтовнёй мы отклонились от курса.
Перед первым выступлением я слишком нервничала,
Держа твою дрожащую руку.

Ничем не примечательные декорации то ту сторону объектива.
Взяв камеру, возвращающую меня в прошлое,
(Я аккуратно) навечно (запру их)
Глубоко в своём сердце.

Фотография!
Имеющейся у меня плёнки всё ещё недостаточно,
Потому что я хочу сохранить на ней всё, что вижу.
Фотография!
Я хочу больше, ещё больше узнать о тебе.
Какую улыбку ты покажешь мне сегодня?

В тот день, когда я впервые вошла (в здание нашей школы)
Всё выглядело таким сверкающим (даже белые стены)
Ты помнишь эту фотографию?

Фотография!
Воспоминания делают нас такими, как мы есть.
Делая время от времени фотографии, я убеждаюсь в этом.
Фотография!
Это кусочки дорогих нам воспоминаний.
Впереди ещё один прекрасный кусочек,
Впереди ещё один!

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный