Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Home Street
Game «BanG Dream!», Poppin’Party 12th single
Lyrics
Tameiki tsuitara omoidashite ne
Smiling street! Home street!
Daisuki desu
Rurara hanauta
Burari osanpo
Tanoshii koto okiru yokan
Rinrinrin senaka de
Jitensha no beru ga
Kimi ni yobareta ne shoutengai
Mou tayotte bakari ja nai yo
Kimi to ireba omoi daseru kara
Datte!
Ai mo yasashisa mo suteki zakka mo
Ippai My home street
Seichou shiteiku watashi no koto wo
Douka itsumo mimamotte
Kinou yori mo tsuyoku nareta yo
Ohayo! kakeyotte
Jaa ne! mekubase
Taiyaki futatsu ni waketa ne
Chunchunchun
Suzume no shimai wo mitsuketa
Kimi ni oshietai koto hitotsu
Wasurenaide hitori ja nai yo
Kigatsuitara itsumo issho da ne
Sou da!
Ai mo shiawase mo korokkepan mo
Takusan My home street
Itsudemo kaeri wo mattetekureru
Mayotta toki wa atsumarou
Sukoshizutsu wo atatametemiru
Chottozutsu wo atsumetemiyou yo
Koko wa!
Ai mo yasashisa mo kokorozuyosa mo
Ippai My home street
Yuuki mo omochi mo okashi mo yume mo
Issho ni hora mitsukeyou
Kyou wa nani ga mitsukaru no ka na?
Sweet my home town!
My sweet home street!
歌詞
歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: Home Street
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
ため息ついたら 思いだしてね
Smiling street! Home street!
大好きです
ルララ♪鼻歌
ぶらり お散歩
楽しいこと 起きる予感
リンリンリン♪ 背中で
自転車のベルが
キミに呼ばれたね 商店街
もう頼って ばかりじゃないよ
キミといれば 思いだせるから
だって!
愛も 優しさも ステキ雑貨も
いっぱい My home street
成長していく わたしのことを
どうかいつも 見守って
昨日よりも 強くなれたよ
おはよ! かけよって
じゃあね! 目くばせ
タイヤキニつにわけたね
ちゅんちゅんちゅん♪
スズメの姉妹をみつけた
キミに教えたいことひとつ
忘れないで ひとりじゃないよ
気がついたら いつも一緒だね
そうだ!
愛も 幸せも コロッケパンも
たくさん My home street
いつでも帰りを 待っててくれる
迷ったときは あつまろう
少しずつを あたためてみる
ちょっとずつを あつめてみようよ
ここは!
愛も 優しさも 心強さも
いっぱい My home street
勇気も おもちも お菓子も 夢も
一緒にほら みつけよう
今日は何がみつかるのかな?
Sweet my home town!
My sweet home street!
Русский перевод
Песня: Родная улица
Игра «Ура мечте!»
Когда ты вздыхаешь, просто вспомни
Улыбающуюся улицу! Родную улицу!
Я просто обожаю её!
«Лу ла ла» — мурлыча под нос,
Я праздно прогуливаюсь.
У меня предчувствие, что случится что-то веселое.
«Дзинь, дзинь, дзинь» —
Велосипедный звонок позади
Позвал тебя в торговый квартал.
Я больше не буду во всём полагаться на тебя,
Потому что, когда я с тобой, то могу вспомнить…
Ведь!
Любви, доброты и удивительных товаров
Полным-полно на моей родной улице!
Даже когда я вырасту,
Пожалуйста, продолжайте присматривать за мной.
Хотя я стала немного сильнее, чем вчера!
«Доброе утро!» — кидаю я на бегу.
«Увидимся!» — обмениваемся мы взглядами.
Ты поделилась со мной своим тайяки.
«Чик-чик-чирик» —
Я заметила болтающих безумолку сестричек.
Я просто хочу сказать тебе одну вещь…
Никогда не забывай, что ты не одна.
Я и сама не заметила, что мы всегда вместе.
Верно!
Любви, счастья и булочек с крокетной начинкой
Так много на моей родной улице!
Она всегда ждёт нашего возвращения.
Давайте соберёмся на ней, когда заблудимся!
Я попробую согреть их понемногу…
Давайте попробуем собрать их понемногу!
Здесь!
Любви, доброты и поддержки сердец
Полным-полно на моей родной улице!
Смелость, моти, конфеты и мечты,
Давайте искать их вместе!
Что же мы найдём сегодня?
Милый мой родной город!
Моя милая родная улица!
Русский перевод с японского: Просветленный