Okasaki Miho — Oyasumi Orange (Tensura Nikki: Tensei Shitara Slime Datta Ken ED2)

Artist: Rimuru (Okasaki Miho)
Song title: Oyasumi Orange
Anime «Tensura Nikki: Tensei Shitara Slime Datta Ken» 2nd ending theme

Lyrics


Keshiki ga yukkuri orenji ni somatte
Omoidasu koto mo takusan aru kedo
Nakama to sugosu nigiyaka na hibi
Shinpai iranai yo genki de yatteru

Isogazu awatezu
Nimotsu ga omoi toki demo
Ashidori wa karuku ikou
Mainichi ga kokoro odoru you ni
Nagarete hora

Nanigenai kurashi ni mo
Attakai hikari wo tomoshiteageyou
Minna ga matsu kaerimichi
Itsudemo taisetsu ni omoeru koto wa
Kako ni modoru yori
Ima wo dou ikiru ka nante ne

Nan demo hitori de yaru hitsuyou wa nai kara
Seiippai tayoreba ii no sa
Toomawari shite kuchibue fuite
Hohaba wa semai keredo hiroku miwatasou

Acchi demo kocchi demo
Dareka no koe ga hibiku
Ashiato wo tsuketeyuku
Ikutsu demo wasurenai you ni
Mune ni tottokou

Ima koko de dekiru koto
Moraeta bun no okurimono ga aru yo
Konna ni mo utsukushii keshiki ni
Kizukasetekureta subete
Kyou wa mou oyasumi no jikan da na
Otagai tassha de

Hajimete no dekigoto demo
Mekurumeku hitotsu no omoide ni
Taihen na koto mo chikara awasete
Ganbarou kore kara wo egaku yo

Anna koto mo atta yo na tte
Natsukashii hanashi wo
Kuchizusaminagara
Atarashii hibi ni mukau
Jinsei no tsuzuki wo egao de kaerou

Nanigenai kurashi ni mo
Attakai hikari wo tomoshiteageyou
Minna ga matsu kaerimichi
Itsudemo taisetsu ni omoeru koto wa
Kako ni modoru yori
Ima wo dou ikiru ka nante ne

歌詞


歌手: リムル(岡咲美保)
曲名: おやすみオレンジ
アニメ「転生したらスライムだった件 転スラ日記」エンディングテーマ2

景色がゆっくりオレンジに染まって
思い出すこともたくさんあるけど
仲間と過ごす賑やかな日々
心配いらないよ元気でやってる

急がず慌てず
荷物が重い時でも
足取りは軽くいこう
毎日が心踊るように
流れて ほら

何気ない 暮らしにも
あったかい光を灯してあげよう
みんなが待つ帰り道
いつでも大切に思えることは
過去に戻るより
今をどう生きるかなんてね

何でも一人でやる必要はないから
精一杯 頼ればいいのさ
遠回りして 口笛ふいて
歩幅は狭いけれど広く見渡そう

あっちでも こっちでも
誰かの声が響く 
足跡をつけてゆく
いくつでも忘れないように
胸にとっとこう

今ここで 出来ること
貰えた分の 贈りものがあるよ
こんなにも 美しい景色に
気付かせてくれた全て
今日はもうおやすみの時間だな
お互い 達者で

はじめての 出来事でも
めくるめく一つの思い出に
大変なことも力合わせて
頑張ろうこれからを描くよ

あんな事もあったよなって
懐かしい話を
口ずさみながら
新しい 日々に向かう
人生の続きを笑顔で帰ろう

何気ない 暮らしにも
あったかい光を灯してあげよう
みんなが待つ 帰り道
いつでも大切に思えることは
過去に戻るより
今をどう生きるかなんてね

Русский перевод


Исполнитель: Okasaki Miho
Песня: Спокойной ночи, оранжевый цвет
Аниме «Что делать, если переродился слизью? Дневник слизи-попаданца» 2й эндинг

Декорации не спеша окрашиваются в оранжевый цвет.
Хотя мне много чего есть вспомнить из прошлого,
Но в эти шумные дни, которые я провожу с друзьями,
Мне не о чем беспокоиться, я просто бодро делаю своё дело.

Не торопясь и не суетясь,
Даже когда наша ноша так тяжела,
Давайте идти лёгкой походкой.
Смотрите, наши дни протекают так,
Что каждый из них такой волнительный.

Давайте даже в этой непримечательной жизни
Зажигать тёплые огоньки света.
Я иду домой, где все уже ждут меня.
То, чем я могу всегда дорожить, —
Это не возвращение в прошлое,
А то, как сейчас я живу здесь, ведь так?

Потому что не нужно всё делать в одиночку,
Можно по максимуму положиться на других.
Делая крюки и что-нибудь насвистывая,
Даже если наши шаги узкие, давайте смотреть широко.

И там, и здесь
Перекликаются чьи-то голоса.
Мы идём по чьим-то стопам.
Давайте всё сохранять в своих сердцах,
Чтобы сколь угодно долго не забывать.

То, что я могу сделать здесь и сейчас,
Дало мне приобрести часть даров, что у меня есть.
Все они позволили мне осознать,
Насколько красивые здесь виды.
Сегодня уже пора сказать: «Спокойной ночи»,
Пожелав друг другу доброго здравия.

Даже событие, которое происходит впервые,
Становится одним ослепительным воспоминанием.
В трудную минуту мы представляем себе, как с этого момента,
Объединив усилия, мы будем делать всё возможное.

«Что-то такое уже случалось раньше» —
С этой мыслью, напевая себе под нос
Ностальгическую песенку,
Я иду навстречу новым дням.
Идёмте домой с улыбкой, продолжая жить дальше.

Давайте даже в этой непримечательной жизни
Зажигать тёплые огоньки света.
Я иду домой, где все уже ждут меня.
То, чем я могу всегда дорожить, —
Это не возвращение в прошлое,
А то, как сейчас я живу здесь, ведь так?

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Good Night, Orange
Anime «The Slime Diaries: That Time I Got Reincarnated as a Slime» 2nd ending theme

The scenery are slowly dyed orange.
Although I have a lot to remember from the past,
But on these noisy days that I spend with my friends
I have nothing to worry about, I just cheerfully do my job.

Without hurrying and without fussing,
Even when our burden is so heavy,
Let’s walk with a light gait.
Look, our days are passing in such a way,
That each of them is so exciting.

Let’s even in this unremarkable life
Kindle the warm lights of light.
I go home, where everyone is already waiting for me.
What I can always cherish
Is not a return to the past,
But the way I live here now, right?

Because we don’t have to do it all alone,
We can rely on others to the maximum.
Taking detours and whistling something,
Even if our steps are narrow, let’s look wide.

And there and here
Someone’s voices echo.
We follow in someone’s footsteps.
Let’s keep everything in our hearts,
To never forget.

What I can do here and now
Has given me some of the gifts that I have.
All of them made me realize
How beautiful the views are here.
Now it’s time to say: «Good night»,
Wishing each other good health.

Even an event that happens for the first time
Becomes one dazzling memory.
In a difficult moment we imagine how from now on,
By joining forces, we will do our best.

«Something like this has happened before» —
With this thought,
Humming a nostalgic song under my breath,
I’ go towards new days.
Let’s go home with a smile, continuing to live on.

Let’s even in this unremarkable life
Kindle the warm lights of light.
I go home, where everyone is already waiting for me.
What I can always cherish
Is not a return to the past,
But the way I live here now, right?

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный