STEREO DIVE FOUNDATION — STORYSEEKER (Tensei Shitara Slime Datta Ken Season 2 ED1)

Artist: STEREO DIVE FOUNDATION
Song title: STORYSEEKER
Anime «Tensei Shitara Slime Datta Ken Season 2» 1st ending theme

Lyrics


Ushinau koto ni nareta taningoto na hitorigoto
Fusenmei na riarizumu jibun koto ja nai kara

Namae no nai kanashimitachi wa kiesatte
Regaato na yume ni tsutsumareta
Dakishimeaeta nara sukoshi wa raku ni nareta kana
Umarekawaru hibi no rinkaku wo
Ikouru de tsunaida kiseki wo
Wasurenaideite kimi no koe de boku ni tsutaete yo

Dareka no tame ni boku ga ikiru to shite
Sore ga kimi de atte hoshiin da
(I’ll tell you one more story)
Mou ichido dake sekai wo hajimerareru no nara
Monogatari wo sotto ai de nurikaeteikou

Michikakeru rizumu onaji toki wo kanjirareru to
Asaku iki wo haita haiiro no sora miagete

Sekai wa mou owatteshimatta no ka tte
Omoeru hodo no seijaku ni
Namida ga afurete mo ki ni suru koto nante hitotsu mo nain da
Awaku kakusan shiteiku shiruetto
Moetsukiiku hoshi ni terasare
Shimitsuita kage ni obienai you me wo tsuyoku tojita

Kikioboe no nai monogatari no hate wo
Nemuri ni tsuku mae ni kikasete
(Won’t you tell me one last story)
Furui douwa nanka ja nain da
Tatoe kyou ga saigo demo
Asu wo minu furi wa dekiru hazu mo nakatta

Dokoka tooi kuni de no dekigoto wa
Nazeka sukoshi setsunaku hibiita
Happii endo no katachi ga souzou to chigatte mo
I gotta live for you it’s true
Because it’s nothing but a reason
Because it’s nothing but a reason…

Dareka no tame ni boku ga ikiru to shite
Sore ga kimi de atte hoshiin da
(I’ll tell you one more story)
Mou ichido dake sekai wo hajimerareru no nara
Monogatari wo sotto ai de nurikaeteikou

You’ll know how this story’s gonna end
I will tell you…
I will tell you one more story
You’ll know how this story’s gonna end
I will tell you…

歌詞


歌手: STEREO DIVE FOUNDATION
曲名: STORYSEEKER
アニメ「転生したらスライムだった件 第2期」エンディングテーマ1

失うことに慣れた 他人事な独り言
不鮮明なリアリズム 自分事じゃないから

名前のない悲しみ達は消え去って
レガートな夢に包まれた
抱き締め合えたなら少しは楽になれたかな
生まれ変わる日々の輪郭を
イコールで繋いだ奇跡を
忘れないでいて君の声で僕に伝えてよ

誰かのために僕が生きるとして
それが君であって欲しいんだ
(I’ll tell you one more story)
もう一度だけ世界を始められるのなら
物語をそっと愛で塗り変えていこう

満ち欠けるリズム同じ時を感じられると
浅く息を吐いた灰色の空見上げて

世界はもう終わってしまったのかって
思える程の静寂に
涙が溢れても気にすることなんてひとつもないんだ
淡く拡散していくシルエット
燃え尽き行く星に照らされ
染み付いた影に怯えないよう目を強く閉じた

聞き覚えのない物語の果てを
眠りにつく前に聞かせて
(Won’t you tell me one last story)
古い童話なんかじゃないんだ
たとえ今日が最後でも
明日を見ぬふりは出来る筈もなかった

どこか遠い国での出来事は
何故か少し切なく響いた
ハッピーエンドの形が想像と違っても
I gotta live for you it’s true
Because it’s nothing but a reason
Because it’s nothing but a reason…

誰かのために僕が生きるとして
それが君であって欲しいんだ
(I’ll tell you one more story)
もう一度だけ世界を始められるのなら
物語をそっと愛で塗り変えていこう

You’ll know how this story’s gonna end
I will tell you…
I will tell you one more story
You’ll know how this story’s gonna end
I will tell you…

Русский перевод


Исполнитель: STEREO DIVE FOUNDATION
Песня: Искатель историй
Аниме «Что делать, если переродился слизью? 2» 1й эндинг

Я привык утрачивать чужие монологи,
Потому что размытый реализм – это не моё.

Безымянные печали покинули меня,
И теперь я окутан навязчивыми мечтами.
Если бы мы могли обнять друг друга, стало бы немного легче?
Чудо, в равной степени связавшее
Очертания этих дней перерождения,
Не забывай его, передай его мне своим голосом.

Если бы я жил ради кого-то другого,
Я хочу, чтобы это была ты.
(Я расскажу тебе ещё одну историю)
Если бы мы могли ещё лишь раз дать миру новое начало,
Давай нежно перекрасим его историю своей любовью.

«Мы можем чувствовать одно и то же время в нарастающе-убывающем ритме природы» —
С этой мыслью я сделал неглубокий выдох, смотря на серое небо.

В тишине, от которой можно начать думать:
«А не пришёл ли уже этому миру конец?», —
Не о чём беспокоиться, даже если тебя переполняют слёзы.
Смутно расплывающиеся силуэты
Освещены пылающими в небе звёздами.
Я плотно закрыл глаза, чтобы эти бледные тени не пугали меня.

Прежде чем я засну, дай мне услышать
Конец истории, которого я ещё не слышал.
(Разве ты не расскажешь мне последнюю историю?)
Это не какая-нибудь старая детская сказка.
Даже если бы сегодняшний день был последним,
Я не смог бы притвориться, что не увижу завтрашний день.

Случившееся где-то в далёкой стране
Почему-то прозвучало немного болезненно.
Даже если счастливый конец отличается от того, что я себе представлял,
Я должен жить ради тебя, это правда,
Потому что это не что иное, как причина.
Потому что это не что иное, как причина…

Если бы я жил ради кого-то другого,
Я хочу, чтобы это была ты.
(Я расскажу тебе ещё одну историю)
Если бы мы могли ещё лишь раз дать миру новое начало,
Давай нежно перекрасим его историю своей любовью.

Ты узнаешь, чем закончится эта история.
Я расскажу тебе…
Я расскажу тебе ещё одну историю.
Ты узнаешь, чем закончится эта история.
Я расскажу тебе…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «That Time I Got Reincarnated as a Slime Season 2» 1st ending theme

I’m used to losing other people’s monologues,
Because the blurry realism is not my thing.

Nameless sorrows have left me
And now I’m wrapped in obsessive dreams.
If we could hug each other, would it be a little easier?
A miracle that equally connected
The outlines of these days of rebirth,
Don’t forget it, pass it on to me with your voice.

If I lived for someone else,
I want it to be you.
(I’ll tell you one more story)
If only we could give the world a new beginning just once more,
Let’s gently recolor its story with our love.

«We can feel the same time in the waxing and waning rhythm of nature» —
With that thought I took a shallow breath, looking up at the gray sky.

In silence, from which you can start to think:
“But hasn’t this world come to an end already?”, —
There is nothing to worry about, even if you’re filled with tears.
Dimly blurring silhouettes
Illuminated by the stars, blazing in the sky.
I closed my eyes tightly, so that these pale shadows wouldn’t frighten me.

Before I fall asleep, let me hear
The end of the story that I haven’t heard yet.
(Won’t you tell me one last story?)
This is not some old children’s story.
Even if today was the last day,
I couldn’t pretend that I wouldn’t see the tomorrow.

That happened somewhere in a distant land,
Somehow it sounded a little painful.
Even if the happy ending is different from what I imagined,
I gotta live for you, it’s true,
Because it’s nothing but a reason.
Because it’s nothing but a reason…

If I lived for someone else,
I want it to be you.
(I’ll tell you one more story)
If only we could give the world a new beginning just once more,
Let’s gently recolor its story with our love.

You’ll know how this story’s gonna end.
I will tell you…
I will tell you one more story.
You’ll know how this story’s gonna end.
I will tell you…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный