Исполнитель: Ophelia (acane_madder)
Песня: Elegy Dedicated With Love / Элегия, посвящённая любви
Аниме: Vivy: Fluorite Eye’s Song / Виви: Песнь флюоритового глаза
Описание: 7й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Ame ga ochiteiru takai sora kara chijou e Ichidokiri no kisu sore wa mizu no kaori Koi ni ochiru no wa yosoku no dekinai basho Dakitomeraretara hajikete mo shiawase to |
Капли дождя падают с высокого неба на землю. Этот единственный поцелуй, он имеет запах воды. Мы влюбляемся в абсолютно непредсказуемых местах. Если я смогу удержать тебя, я буду счастлива, даже если счастье лопнет. |
Junai Dedicate Setsunai koi wo ageru |
Эту чистую любовь я посвящаю тебе. Я подарю тебе горькую любовь. |
Sasagetai hito no kurai me wo Nozokikonda nara Tsumetai samishisa ya kanashimi no Mukougawa e ikou dakishimete |
Раз ты заглянул в тёмные глаза Той, кому ты хочешь посвятить себя, Тогда выйди за пределы Этих холодного одиночества и печали, чтобы обнять её… |
Uso wo tsuiteiru nukumori kobamu senaka Shinjitsu dewa nai to watashi ni wa wakatteru |
Твоя спина лжёт, когда отказывается от тепла, И мне известно, что это неправда. |
Junai Dedicate Kotae wa nakute ii |
Эту чистую любовь я посвящаю тебе. В ответе надобности нет. |
Musubareru koto wa nai toshite mo Soba ni iraretara Omoi tozashita you na egao wo Tokashiteiku kuchihateru made |
Даже если нам не суждено быть связанными, Если только я смогу быть рядом с тобой, Твою улыбку, запершую твои чувства, Я буду растапливать до тех пор, пока она не исчезнет! |
Ame ga oritekuru saigo no koi wo Futari nurenagara aruiteiku Onaji basho no onaji naka ni iru |
Дождь проливается на нас последней любовью. Мы вдвоём гуляем, промокшие насквозь. Мы в одном и том же месте среди одних и тех же декораций. |
Sasagetai hito no kurai me wo Nozokikonda nara Tsumetai sabishisa ya kanashimi no Mukougawa e ikou |
Раз ты заглянул в тёмные глаза Той, кому ты хочешь посвятить себя, Тогда выйди за пределы Этих холодного одиночества и печали. |
Musubareru koto wa nai toshite mo Soba ni iraretara Omoi tozashita you na egao wo Tokashiteiku kuchihateru made |
Даже если нам не суждено быть связанными, Если только я смогу быть рядом с тобой, Твою улыбку, запершую твою чувства, Я буду растапливать до тех пор, пока она не исчезнет! |
Dakishimete Ame ame dakitomete |
Обними меня, Дождь, дождь, обними меня… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте