Ogata Megumi — Algorithm (Naka no Hito Genome [Jikkyouchuu] Episode 3)

Исполнитель: Ogata Megumi
Песня: Algorithm / Алгоритм
Аниме: Naka no Hito Genome [Jikkyouchuu] / В ловушке Генома [Прямая трансляция]
Описание: 3й эпизод

Текст песни Русский перевод
Tokiakashitai kono suushiki no kai
Kimi ni idaita fukashigina kanjou
Shizukana suimen ni potari ochita suiteki
Я хочу найти решение этих математических уравнений:
Таинственные чувства, которые я питаю к тебе;
Капля воды, с глухим звуком упавшая на тихую водную гладь.
Osaekirenai subete saguritai
Shoudou honnou koukishin
Kidou da ai to kase My sweet-brain
Я хочу исследовать всё, что не могу контролировать:
Побуждения, инстинкты, любопытство.
Запуск – превратись в искусственный интеллект, мой сладкий мозг!
Doko de kitte shiboreba ii no?
Tomaranai omoi wo hakaru
Mejaa no shozai bousou shinai arugorizumu
Где можно отрезать, а где стянуть?
Я измерю эти неудержимые чувства.
Местоположение самой сути не ускользнёт от моего алгоритма.
Mitsumetakute dakishimetakute
Yawarakana hoho e to nobasu ude ga tomadou
Kumori no nai egao no shita de
Yurari yureta hitomi kizukitakunakatta no ni
Я хочу смотреть на тебя, я хочу обнять тебя…
Но мои тянущиеся к твоим мягким щекам руки не находят их.
А ты просто не хотел замечать, как дрожали мои глаза,
Поддавшись моей безоблачной улыбке.
Kowareta garasu ni utsurikonderu
Kakera kakiatsumete michibikou
Давай сгребём в кучку кусочки,
Отражающиеся в битом стекле, и укажем путь!
Shinjitsu nante mou mienai
Tada itsuwari no naka de mitsuketai
Я больше не вижу правду,
Я просто хочу отыскать её среди лжи.
Tsukitometai sono saitekina kai
Kimi ni kanjiru kasukana iwakan
Tsukiakari abi sazamekidasu chokkan
Я хочу убедиться, что это оптимальное решение:
Смутное неудобство, которое я чувствую по отношению к тебе;
Интуиция, начинающая кричать под лунным светом.
Osaekirenai subete nakushitai
Shoudou shousou retsujou nado
Kidou da ai unare My sweet-brain
Я хочу, чтобы исчезло всё, что я не могу контролировать:
Побуждения, нетерпение, низменные чувства и подобные вещи.
Запуск – гуди, искусственный интеллект, в моём сладком мозгу!
Doko e itteshimatta darou?
Owaranai futari wo negai
Kawashita chikai egaita mirai afureru mama
Куда же ты ушёл?
Я хочу, чтобы мы бесконечно были вдвоём…
У меня столько вариантов будущего, в котором я нарисовала, как мы обменялись обетами.
Mitsuketakute aragaitakute
Mune ni kakusu yaiba de boku no mune ga kishimu
Fushigi sou ni miageru hitomi
Yurari yuraida kage mitometakunakatta no ni
Я хочу застигнуть тебя, я хочу бороться за тебя…
Моё сердце со спрятанным в нём клинком скрипит.
А ты просто не хотел останавливать свой взгляд
На моих таинственно поднятых кверху глазах и дрожащей фигуре.
Chigireta shashin ni utsurikonderu
Keshiki tsunaginagara michibikou
Давай будем соединять вместе обрывки картинки,
Заснятой на разорванной фотографии, и указывать путь!
Kotae wa taigai hitotsukiri ja nai
Mirai e tsuzuku michi wa ichi ja nai
Sagashitai unmei wo kaeru houteishiki
Как правило, одного единственного ответа нет.
Дорога, ведущая в будущее, тоже не одна.
Я хочу найти уравнение, меняющее саму судьбу.
Mitsumetakute dakishimetakute
Yawarakana hoho e to nobasu ude ni furete
Shinpai sou ni miageru hitomi
Fuwari hohoemu kao… sou kizuiteshimatta kara
Я хочу смотреть на тебя, я хочу обнять тебя…
Коснись моих тянущихся к твоим мягким щекам рук.
Мои обеспокоенно поднятые кверху глаза
И нежно улыбающееся лицо… наконец-то ты заметил их.
Kowareta garasu ni utsurikonderu
Kakera kakiatsumete michibikou
Давай сгребём в кучку кусочки,
Отражающиеся в битом стекле, и укажем путь!
Shinjitsu nante mou kikanai
Kitto kasaneteku toki no sono saki ni
Я больше не слышу правду,
Уверена, что она вне складываемого нами времени.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный