Исполнитель: Yuuki Aira
Песня: Tada no Ameon ni Naru made / Пока не превратится в обычный звук дождя
Аниме: Naka no Hito Genome [Jikkyouchuu] / В ловушке Генома [Прямая трансляция]
Описание: 4й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Nijinda kioku no ao Mizutama moyou Namae wo hoshigatteita Kanjou ni hanataba wo Kotae awase dake narashita kedo Here Comes the Rain Again Kotoba ja mata taranaku natte |
Синева моих размытых воспоминаний Покрыта крапинками пятен. Желая узнать их имя, Я преподнесла букет цветов своим чувствам. Хотя ты приучил меня только сверять ответы, Но сейчас, когда здесь опять идёт дождь, Мне снова становится недостаточно слов! |
Hitotsubu no I Believe Tenohira de odoru Koboresou ni nattara sasaeaou Zubunure no merodii Ookina kasa nante nai kedo Tada no ameon ni naru made Tonari de kiiteiru yo Kiiteiru yo |
Одна капелька, в которую я верю, Танцует на твоей ладони. Если тебе кажется, что она вот-вот прольётся, давай удержим её вместе. Хотя у меня нет достаточно большого зонта, Чтобы защититься от этой промокшей насквозь мелодии, Но, пока она не превратится в обычный звук дождя, Я продолжу слушать её рядом с тобой! Я продолжу слушать её! |
Teikiatsu no nioi Kimi wa damatte Boku wa riyuu bakari wo Mitsumeteita no kamo Okuretekita itami ni osarete Here Comes the Pain Again Jibun ga dare ka shiritaku natte |
Ты просто молчал, Излучая аромат скверного настроения. А я наверно пыталась разглядеть Исключительно только причины этого. Подталкиваемая запоздалой болью, Сейчас, когда она приходит вновь, У меня возникает желание узнать, кто я! |
Seikai mo nai no ni Kurabeteshimau ne Surechigatta hibi wo waraiaou Detarame na haamonii Sora de sae kanadeteiru nara Ima wa gaman nante iranai |
Даже если правильного ответа нет, Мы будем сравнивать свои варианты. Давай посмеёмся над днями, когда мы проходили друг мимо друга. Если эта случайно возникшая гармония Играет даже в небесах, То теперь нам не нужно сдерживаться! |
Naze darou Konna ame no gogo wa Tadashii koto yori mo Taisetsu na mono de Someraretai kara Jikan dake okizari Kawaku made |
Почему же это… Этот дождливый полдень Желает быть окрашенным Чем-то важным для нас, А не чем-то правильным. И потому он будет все времени, Пока не высохнет! |
Hitotsubu no I Believe Tenohira de odoru Koko ga ibasho da to shimesu you ni Zubunure no merodii Yagate togiretogire ni natte Tada no ameon ni naru made Tonari de kiiteiru yo Kiiteiru yo |
Одна капелька, в которую я верю, Танцует на твоей ладони, Словно бы показывая, что здесь её место. Эта промокшая насквозь мелодия Скоро станет совсем несвязной. Но, пока она не превратится в обычный звук дождя, Я продолжу слушать её рядом с тобой! Я продолжу слушать её! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте