Yuuki Aira — Blessing (Seijo no Maryoku wa Bannou desu OP)

Artist: Yuuki Aira
Song title: Blessing
Anime «Seijo no Maryoku wa Bannou desu» opening theme

Lyrics


Aa
Komorebi no you ni yureteiru kokoro no neiro
Shiranai tokubetsu na mono da to shitara
Kotae tou beki na no?
Waratte tatazumu koukei ga
Mune ni yasashii nukumori tsuretekuru no desu

Negai ga inori ga
Madou kokoro uchikeshitekureru
Omoi wa kibou e
Kizu wo iyasu shirube to naru deshou
Seinaru kagayaki abite

Miwataseba
Utsukushii to omou mono wa afureteru no ni
But I want…
Furetemitai mono ga kagirareteru no wa naze
Deatta toki ni wa kizukazu ni
Fui ni hajimete shiru takanari umi ni naru

Kore wa unmei no neiro
Hogarakade setsunai
Dakishimeteitai dakishimeyou
Mabushisa wo

Todoite anata e…

Negai yo inori yo
Tsuyoku kiyoku sakihokotteite
Karenai kibou ga
Shukufuku no kane wo narasu hi made
Seinaru kagayaki abite
Hitomi wa kagayaki tsuzukeru

歌詞


歌手: 結城アイラ
曲名: Blessing
アニメ「聖女の魔力は万能です」オープニングテーマ

ああ
木漏れ日の様に揺れている心の音色
知らない特別なものだとしたら
答え問うべきなの?
笑って佇む光景が
胸に優しい温もり連れて来るのです

願いが 祈りが
惑う心 打ち消してくれる
想いは 希望へ
傷を癒す導となるでしょう
聖なる輝き浴びて

見渡せば
美しいと思うものは 溢れてるのに
But I want…
触れてみたいものが 限られてるのは何故
出会った時には気付かずに
不意に 初めて知る高鳴り 海になる

これは運命の音色
朗らかで切ない
抱きしめていたい、抱きしめよう
眩しさを

届いて あなたへ…

願いよ 祈りよ
強く潔く咲き誇っていて
枯れない 希望が
祝福の鐘を鳴らす日まで
聖なる輝き浴びて
瞳は輝きつづける

Русский перевод


Исполнитель: Yuuki Aira
Песня: Благословение
Аниме «Магия святого всемогуща» опенинг

Ах,
Тон моего сердца, дрожащий как свет, пробивающийся сквозь листву,
Если он является чем-то особенным, чего я не знаю,
Тогда стоит ли мне спросить ответ?
Картина, посреди которой я стою, улыбаясь,
Приносит нежное тепло в мою грудь.

Желания и молитвы
Отрицают растерянные сердца.
Это чувство наверняка приведёт
К исцелению твоих ран, дарящему надежду,
Так что ты будешь залит святым сиянием.

Если осмотреться,
Кругом полным-полно вещей, которые я считаю красивыми.
Но я хочу…
Почему я хочу прикоснуться к ограниченному количеству вещей?
Когда я встретила тебя, сама того не заметив,
Я внезапно впервые почувствовала, что моё сердце так сильно бьётся, становясь необъятным морем.

Это тон судьбы,
Весёлый и такой мучительный.
Я хочу обнять, и я обниму
Его ослепительность.

Пусть он достигнет тебя…

Желания и молитвы,
Расцветите во всей красе буйно и чисто.
До того дня, когда неувядающая надежда
Позвонит в колокол благословения,
Ты будешь залит святым сиянием,
И твои глаза продолжат сиять.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «The Saint’s Magic Power is Omnipotent» opening theme

Ah,
The tone of my heart, trembling like the light, breaking through the leaves,
If it’s something special that I don’t know,
Then should I ask for the answer?
The view in the middle of which I stand, smiling,
Brings tender warmth to my chest.

Wishes and prayers
Deny confused hearts.
This feeling will surely lead
To the healing of your wounds, by giving a hope,
So you will be bathed in holy radiance.

If I look around,
There are a lot of things around me that I think are beautiful.
But I want…
Why do I want to touch a limited number of things?
When I met you, without even noticing it,
I suddenly felt for the first time that my heart was beating so hard, becoming an immense sea.

This is the tone of fate,
Cheerful and so painful.
I want to embrace and I will embrace
Its dazzlingness.

Let it reach you…

Wishes and prayers,
Bloom in all glory, wildly and purely.
Until that day, when unfading hope
Rings the bell of blessing,
You will be bathed in holy radiance
And your eyes will continue to shine.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный