Исполнитель: supercell feat. Ann, gaku
Песня: #Love / Любовь
Аниме: Cencoroll Connect / Сэнкоролл: Соединение
Описание: заглавная тема
Текст песни | Русский перевод |
Aishiteru tte ittemite Kimi no me mitsumeterun da Kotae sagasu you ni Kimi no me nozoita |
Пытаясь сказать: «Я люблю тебя», Я смотрю прямо в твои глаза. Я заглянула в них, Чтобы найти там ответ. |
Magic makes a miracle Okosu no konya futari de Hora mite me no mae no yami ga Issei ni aketeku Kanau you ni tte ima negatta Kono te nigitte nee hanasanaide |
Волшебство творит чудеса, Мы сотворим его вдвоём сегодня вечером. Смотри, тьма перед нашими глазами Рассеивается одновременно. Теперь я пожелала, чтобы оно осуществилось. Так что возьми меня за руку и больше не отпускай. |
Love Kokoro tsunage Nani hitotsu onaji ja nai bokura Hitotsu ni natte Ano sa kocchi muite Shukufuku shite nagareboshi Wakannai na mou ichido Sekaijuu ni Ah |
Любовь! Давай соединим наши сердца. И тогда мы, будучи совершенно разными, Станем единым целым. Слушай, взгляни на нас И дай нам своё благословение, падающая звезда. Я даже не знаю… просто ещё раз, Так чтобы на весь мир, ах… |
Aishiteru tte ienakute Kimi no me mitsumeterun da Shitteru yo kamisama Itsuka wa sayonara Daremo ga ichidokiri |
Неспособный сказать: «Я люблю тебя», Я смотрю прямо в твои глаза. О Боже, я знаю, Что однажды придётся попрощаться. Все мы живём лишь раз… |
Magic makes a miracle Kazasu kara Light kurai sekai Koboresou na namida mitsuketa Hora kono te tsukande Ten to ten wo musubu you ni Donna konnan mo koerareru you ni |
Волшебство творит чудеса, Потому что возносит свет над этим тёмным миром. Я обнаружил, что у тебя готовы пролиться слёзы. Смотри, возьми мою руку, Словно соединяешь точку с точкой, Чтобы мы смогли преодолеть любые трудности. |
Love Dakishimetara Sono ondo de tokete mazariau Hitotsu ni natte Kimi no hoo ni sotto Shukufuku shiyou nandome dakke? Wasurechatta mou ichido Kotoba ni shite Ah |
Любовь! Если бы ты крепко обняла меня, Я бы растворился в твоём тепле и смешался с ним, Став с тобой единым целым. Пусть тихонечко на твоей щеке… Появится благословение… который это уже раз? Я потерял счёт, но ещё раз Вырази это словами, ах… |
Hoshi ga furu konya wo Kimi to sugoshiteru Kimi wa dou omotten no? Watashi ni sore kiku? Son ja kimi wa? Eto te yuu ka wakannai Nante ieba nan darou na E nani sore nashi ja nai Kotae ni nattenai yo Aishiteru yo E ima nante itta no? Nanimo Uso da Uso ja nai yo Datte kikoeta Sore wa okashii ne Uso kikoeta Son ja ki no sei ja nai? Kikoeta Kikoenai Kikoeta Na wake nai uso wa nashi Chanto yuu yo I love you Uh Uh Uh |
Эта ночь падающих звёзд… Я провожу её с тобой. Что ты думаешь? Ты спрашиваешь это меня? А как насчёт тебя? Ну, я не знаю, что сказать. Как бы это выразить… Эй, что это значит, нечего сказать? Это не ответ. Я люблю тебя… Эй, что ты только что сказал? Ничего. Не правда! Нет, права. Но ведь я же слышала! Это странно. Не правда, я слышала это. Наверно это твоё воображение? Я слышала это. Я не слышу тебя. Я слышала это! Это глупо, больше не лги. Я скажу это… как следует: Я люблю тебя. Э-э-э… |
Onaji ja nai bokura Onaji ja nai bokura Hitotsu ni natte Hitotsu ni natte Ano sa Nani? Shukufuku shite nagareboshi Wakannai na mou ichido Sekaijuu ni Ah |
Мы, будучи такими разными… Мы, будучи такими разными, Становимся единым целым… Становимся единым целым. Послушай… Что? Дай нам своё благословение, падающая звезда. Я даже не знаю… просто ещё раз, Так чтобы на весь мир, ах… |
Love Dakishimetara Sono ondo de tokete mazariau Hitotsu ni natte Kimi no hoo ni sotto Shukufuku shiyou nandome dakke? Wasurechatta mou ichido Kotoba ni shite Ah |
Любовь! Если бы ты крепко обняла меня, Я бы растворился в твоём тепле и смешался с ним, Став с тобой единым целым. Пусть тихонечко на твоей щеке… Появится благословение… который это уже раз? Я потерял счёт, но ещё раз Вырази это словами, ах… |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте