supercell feat. Ann, gaku — #Love (Cencoroll Connect Theme Song)

Исполнитель: supercell feat. Ann, gaku
Песня: #Love / Любовь
Аниме: Cencoroll Connect / Сэнкоролл: Соединение
Описание: заглавная тема

Текст песни Русский перевод
Aishiteru tte ittemite
Kimi no me mitsumeterun da
Kotae sagasu you ni
Kimi no me nozoita
Пытаясь сказать: «Я люблю тебя»,
Я смотрю прямо в твои глаза.
Я заглянула в них,
Чтобы найти там ответ.
Magic makes a miracle
Okosu no konya futari de
Hora mite me no mae no yami ga
Issei ni aketeku
Kanau you ni tte ima negatta
Kono te nigitte nee hanasanaide
Волшебство творит чудеса,
Мы сотворим его вдвоём сегодня вечером.
Смотри, тьма перед нашими глазами
Рассеивается одновременно.
Теперь я пожелала, чтобы оно осуществилось.
Так что возьми меня за руку и больше не отпускай.
Love
Kokoro tsunage
Nani hitotsu onaji ja nai bokura
Hitotsu ni natte
Ano sa kocchi muite
Shukufuku shite nagareboshi
Wakannai na mou ichido
Sekaijuu ni Ah
Любовь!
Давай соединим наши сердца.
И тогда мы, будучи совершенно разными,
Станем единым целым.
Слушай, взгляни на нас
И дай нам своё благословение, падающая звезда.
Я даже не знаю… просто ещё раз,
Так чтобы на весь мир, ах…
Aishiteru tte ienakute
Kimi no me mitsumeterun da
Shitteru yo kamisama
Itsuka wa sayonara
Daremo ga ichidokiri
Неспособный сказать: «Я люблю тебя»,
Я смотрю прямо в твои глаза.
О Боже, я знаю,
Что однажды придётся попрощаться.
Все мы живём лишь раз…
Magic makes a miracle
Kazasu kara Light kurai sekai
Koboresou na namida mitsuketa
Hora kono te tsukande
Ten to ten wo musubu you ni
Donna konnan mo koerareru you ni
Волшебство творит чудеса,
Потому что возносит свет над этим тёмным миром.
Я обнаружил, что у тебя готовы пролиться слёзы.
Смотри, возьми мою руку,
Словно соединяешь точку с точкой,
Чтобы мы смогли преодолеть любые трудности.
Love
Dakishimetara
Sono ondo de tokete mazariau
Hitotsu ni natte
Kimi no hoo ni sotto
Shukufuku shiyou nandome dakke?
Wasurechatta mou ichido
Kotoba ni shite Ah
Любовь!
Если бы ты крепко обняла меня,
Я бы растворился в твоём тепле и смешался с ним,
Став с тобой единым целым.
Пусть тихонечко на твоей щеке…
Появится благословение… который это уже раз?
Я потерял счёт, но ещё раз
Вырази это словами, ах…
Hoshi ga furu konya wo
Kimi to sugoshiteru
Kimi wa dou omotten no?
Watashi ni sore kiku?
Son ja kimi wa?
Eto te yuu ka wakannai
Nante ieba nan darou na
E nani sore nashi ja nai
Kotae ni nattenai yo
Aishiteru yo
E ima nante itta no?
Nanimo
Uso da
Uso ja nai yo
Datte kikoeta
Sore wa okashii ne
Uso kikoeta
Son ja ki no sei ja nai?
Kikoeta
Kikoenai
Kikoeta
Na wake nai uso wa nashi
Chanto yuu yo
I love you
Uh Uh Uh
Эта ночь падающих звёзд…
Я провожу её с тобой.
Что ты думаешь?
Ты спрашиваешь это меня?
А как насчёт тебя?
Ну, я не знаю, что сказать.
Как бы это выразить…
Эй, что это значит, нечего сказать?
Это не ответ.
Я люблю тебя…
Эй, что ты только что сказал?
Ничего.
Не правда!
Нет, права.
Но ведь я же слышала!
Это странно.
Не правда, я слышала это.
Наверно это твоё воображение?
Я слышала это.
Я не слышу тебя.
Я слышала это!
Это глупо, больше не лги.
Я скажу это… как следует:
Я люблю тебя.
Э-э-э…
Onaji ja nai bokura
Onaji ja nai bokura
Hitotsu ni natte
Hitotsu ni natte
Ano sa
Nani?
Shukufuku shite nagareboshi
Wakannai na mou ichido
Sekaijuu ni Ah
Мы, будучи такими разными…
Мы, будучи такими разными,
Становимся единым целым…
Становимся единым целым.
Послушай…
Что?
Дай нам своё благословение, падающая звезда.
Я даже не знаю… просто ещё раз,
Так чтобы на весь мир, ах…
Love
Dakishimetara
Sono ondo de tokete mazariau
Hitotsu ni natte
Kimi no hoo ni sotto
Shukufuku shiyou nandome dakke?
Wasurechatta mou ichido
Kotoba ni shite Ah
Любовь!
Если бы ты крепко обняла меня,
Я бы растворился в твоём тепле и смешался с ним,
Став с тобой единым целым.
Пусть тихонечко на твоей щеке…
Появится благословение… который это уже раз?
Я потерял счёт, но ещё раз
Вырази это словами, ах…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный