Shitaya Noriko, Nomizu Iori — Baby! Baby! (Maken-ki ED)

Artist: Amaya Haruko (Shitaya Noriko), Kushiya Inaho (Nomizu Iori)
Song title: Baby! Baby!
Anime «Maken-ki!» ending theme

Lyrics


Sunao ni iitai no yo sukiyotte iitai no yo
Wan tsuu wan tsuu wan tsuu wan tsuu surii

Kakushitetatte ne mawari ni wa kitto bareteru
Demo chikasugite mo ne kimochi nante ienai
Se no takasa itsu kara watashi yori chotto takakute
Na no ni kodomo mitai na kao shite waraun da ne

Me wo michau to yowai no kizuite yo
Yappari kizukanaide My Baby!!

Bibibi bbikkuri masaka ne suki ni naru nante
Zazazazza iza to nattara mamoru kedo
Kimi no haato wo madowasu kehai ga shitara
Mou ippo Baby! Baby! mae dete suki to tsugetai
Tokimeki sukaato ni koi no juudan kakushiteru

Sunao ni iitai no yo sukiyotte iitai no yo
Wan suu wan tsuu wan tsuu wan tsuu surii

Aikawarazu ne miteitara zutto harahara
Demo komatta kao ni waracchau gomen ne
Suneru tabi namaiki na koto yuu chotto kogoe de
Na no ni aruku hayasa wo watashi ni awaseta desho

Ano koro no futari to wa kawatteku
Yappari kawaranaide My Baby!

Dadada ddaisuki masaka ne konna taimingu ja
Dododo ddokkiri kokuhaku ukisou yo
Kimi no haato wo madowasu yuuki ga detara
Mou ippo Baby! Baby! mae dete suki to tsugetai
Tokimeki kuchibiru de koi no juudan baramaite

Mitsumeaetara hane ga haete
Genjitsu ga fuwafuwa tooku naru yo
Koi kara umareteku ano shunkan
Shinjitara paradaisu yeah!

Dareka ni kimi no haato torareru mae ni
Massugu me wo mite sunao ni ieru ka na
Bibibi bbikkuri masaka ne suki ni naru nante
Zazazazza iza to nattara mamoru kedo
Kimi no haato wo madowasu kehai ga shitara
Mou ippo Baby! Baby! mae dete suki to tsugetai
Tokimeki sukaato ni koi no juudan kakushiteru

Sunao ni iitai no yo sukiyotte iitai no yo
Wan tsuu wan tsuu wan tsuu wan tsuu surii

歌詞


歌手: 天谷春恋(下屋則子)と櫛八イナホ(野水伊織)
曲名: Baby! Baby!
アニメ「マケン姫っ!」エンディングテーマ

スナオニイイタイノヨ スキヨッテイイタイノヨ
1、2、1、2、1、2、1、2、3

かくしてたってね まわりには きっと バレテル
でも近すぎてもね 気持ちなんて 言えない
背の高さ いつから私より ちょっと 高くて
なのに子どもみたいな顔して 笑うんだね

目を見ちゃうとヨワイの 気づいてよ
やっぱり気づかないで My Baby!!

ビビビっビックリ まさかね 好きになるなんて
ザザザっザ イザとなったら 守るけど
君のハートをまどわす気配がしたら
もう一歩 Baby!Baby! 前出て好きと告げたい
トキメキ スカートに恋の銃弾かくしてる

スナオニイイタイノヨ スキヨッテイイタイノヨ
1、2、1、2、1、2、1、2、3

相変わらずね 見ていたら ずっと ハラハラ
でも 困った顔に 笑っちゃう ごめんね
すねるたび 生意気なこと言う ちょっと 小声で
なのに 歩く速さを私に 合わせたでしょ

あの頃の二人とは 変わってく
やっぱり変わらないで My Baby!

ダダダっ 大好き まさかね こんなタイミングじゃ
ドドドっ ドッキリ 告白 浮きそうよ
君のハートを まどわす勇気が出たら
もう一歩 Baby!Baby! 前出て好きと告げたい
トキメキ くちびるで恋の銃弾ばらまいて

見つめあえたら 羽根がはえて
現実がフワフワ遠くなるよ
恋から生まれてく あの瞬間
信じたらパラダイス yeah!

誰かに君のハート とられる前に
まっすぐ目を見て 素直に言えるかな
ビビビっビックリ まさかね 好きになるなんて
ザザザっザ イザとなったら 守るけど
君のハートをまどわす気配がしたら
もう一歩 Baby!Baby! 前出て好きと告げたい
トキメキ スカートに恋の銃弾かくしてる

スナオニイイタイノヨ スキヨッテイイタイノヨ
1、2、1、2、1、2、1、2、3

Русский перевод


Исполнитель: Shitaya Noriko, Nomizu Iori
Песня: Малыш! Малыш!
Аниме «Не проиграю!» эндинг

Я хочу признаться тебе, я хочу сказать тебе, что ты мне нравишься.
Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два, три!

Я пыталась это скрыть, а окружающие, конечно, раскрыли меня.
Но, даже если ты слишком близко, я не могу сказать тебе, что я чувствую.
В какой-то момент ты стал немного выше меня по росту.
Но, не смотря на это, ты смеёшься с выражением лица как у ребёнка.

Когда ты посмотришь мне в глаза, заметь, что на самом деле я слабая.
Хотя всё же… лучше не замечай этого, мой малыш!!

Я так у-у-у-удивлена… не может быть… ты начинаешь мне нравиться.
Когда ти-ти-ти-ти-критический момент настанет, я защищу тебя.
Но, если бы только ты почувствовал, как я привожу в замешательство твоё сердечко…
Ещё один шаг, детка! Детка! Я хочу встать прямо перед тобой и сказать тебе, что ты мне нравишься.
Моё сердечко так стучит… я прячу под юбкой свои любовные патроны!

Я хочу признаться тебе, я хочу сказать тебе, что ты мне нравишься.
Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два, три!

По-прежнему, когда я смотрю на тебя, я всегда вся как на иголках.
Но, извини меня, я не могу не смеяться над твоим сбитым с толка выражением лица.
Каждый раз, когда я не в духе, я говорю тебе дерзкие вещи немного пониженным голосом.
Но, не смотря на это, ты подстроил скорость ходьбы под меня, не так ли?

Мы с тобой уже не такие как в то время.
Хотя всё же… ты всё такой же, мой малыш!

Ты мне о-о-о-очень нравишься… не может быть… в такой-то момент
Я в са-са-са-самоё сердечко поражена, так что на ум лезет признание.
Если бы только у меня хватило смелости привести в замешательство твоё сердечко…
Ещё один шаг, детка! Детка! Я хочу встать прямо перед тобой и сказать тебе, что ты мне нравишься.
Моё сердечко так стучит… я с помощью поцелуев расстреляю обойму своих любовных патронов!

Если мы будем смотреть друг на друга, у нас вырастут крылья,
И реальность станет для нас нежной и далёкой.
Если поверить в тот момент,
Когда ты рождаешься от любви, ты будешь в раю, да!

Прежде чем кто-то другой похитит твоё сердечко,
Смогу ли я признаться тебе, глядя прямо в глаза?
Я так у-у-у-удивлена… не может быть… ты начинаешь мне нравиться.
Когда ти-ти-ти-ти-критический момент настанет, я защищу тебя.
Но, если бы только ты почувствовал, как я привожу в замешательство твоё сердечко…
Ещё один шаг, детка! Детка! Я хочу встать прямо перед тобой и сказать тебе, что ты мне нравишься.
Моё сердечко так стучит… я прячу под юбкой свои любовные патроны!

Я хочу признаться тебе, я хочу сказать тебе, что ты мне нравишься.
Раз, два, раз, два, раз, два, раз, два, три!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный