Nomizu Iori — Strawberry Rain (Date a Live Episode 5 ED)

Исполнитель: Nomizu Iori
Песня: Strawberry Rain / Клубничный дождь
Аниме: Date a Live / Свидание с духом
Описание: эндинг 5го эпизода

Текст песни Русский перевод
Kamisama douka oshiete kudasai
Ashita watashi wa doko e yuku no?
Kizutsuku tabi ni hyouga ni kaeta
Kokoro ga netsu o dashiteru
Kimi wa dou shite hohoenderu no
Nandomo senaka muketa no ni
Taiyou ga ima moeochitara
Kono namida ame ni kaete dakishimetai

Sutoroberii gyuutto kuchibiru o kandara
Kowai hodo junjou na chi no aji ga shita
Sutoroberii muboubi na kimochi miseta no wa
Naze darou uso deshou osaekirenai
Kimi no koto baka mitaku shinjichaisou

Donna watashi o shiritai desu ka
Kotoba wa maru de meiro da kara
Damatteite mo okoranaide ne
Sou tsubuyaita shunkan
Kimi wa chiisaku mabataki o shita
Kokoro ga totsuzen furuedasu
Gomen naiteshimaisou yo
Ato sukoshi kimi no soba ni ite ii ka na

Sutoroberii sora ni te o nobashi tsukamou
Suppakute amai koi no kyandii o
Sutoroberii eien ni hitorikiri wa yada
Kimi ni moshi ieru nara «zutto aitai…»
Mou nido to kinou ni wa kaerenai

Sutoroberii gyuutto kuchibiru o kandara
Kowai hodo junjou na chi no aji ga shita
Sutoroberii muboubi na kimochi miseta no wa
Naze darou uso deshou osaekirenai
Sutoroberii sora ni te o nobashi tsukamou
Suppakute amai koi no kyandii o
Sutoroberii eien ni hitorikiri wa yada
Kimi ni moshi ieru nara «arigatou…»
Mou nido to kinou ni wa kaeranai

Боже, прошу тебя, скажи же мне, пожалуйста,
Куда мне отправиться завтра?
Всякий раз, когда мне становиться больно,
Моё превратившееся в ледник сердце разогревается.
Почему ты раз за разом улыбался мне,
Хотя я могла только смотреть на твою спину?
Если теперь лучи палящего солнца упадут на тебя,
Я хочу свои слёзы превратить в дождь и крепко обнять тебя.

Клубничка, когда я с силой откусывала её,
Она имела вкус крови такой наивный, что это просто пугало.
Клубничка, зачем же я демонстрировала свои беззащитные чувства?
Я думала, что они ложные, но я не могу их сдержать.
Наверно я как дурочка полностью доверюсь тебе.

Я хочу знать, какая же я на самом деле?
Слова просто похожи на лабиринт,
Так что не сердись на меня, даже если я молчу,
И на те моменты, когда я что-то и бормотала.
От тебя начало исходить небольшое сияние,
От чего моё сердце внезапно задрожало.
Прости, но, похоже, я просто расплачусь.
Смогу ли я ещё немного побыть с тобой?

Клубничка, я собираюсь протянуть руку к небу, и схватить
Кислый, но при этом сладкий леденец любви.
Клубничка, невозможно целую вечность оставаться в одиночестве.
Если бы я только могла сказать тебе: «Я всё время хочу повстречать тебя…»,
К вчерашнему дню уже было бы невозможно вернуться вновь.

Клубничка, когда я с силой откусывала её,
Она имела вкус крови такой наивный, что это просто пугало.
Клубничка, почему же я демонстрировала свои беззащитные чувства?
Я думала, что они ложные, но я не могу их сдержать.
Клубничка, я собираюсь протянуть руку к небу, и схватить
Кислый, но при этом сладкий леденец любви.
Клубничка, невозможно целую вечность оставаться в одиночестве.
Если бы я только могла сказать тебе: «Спасибо…»,
К вчерашнему дню уже не было бы возврата.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный