sweet ARMS — Invisible Date (Date A Live Movie: Mayuri Judgement Theme Song)

Artist: sweet ARMS (Nomizu Iori, Togashi Misuzu, Sadohara Kaori, Misato)
Song title: Invisible Date
Anime movie «Date A Live Movie: Mayuri Judgement» theme song

Lyrics


Aijou yuujou or akogare chouwa sareta kono baransu
Shirazu shirazu kizuiteita Unspoken Rules
Kantan ni wa iidasenai
Mienai subete misukasu you ni
Sashidasareta sono te wo tsunaida shunkan

Omoi no mama motomeru mama ni
Koko kara hajimaru Date A Live

Kimi wo tada kanjirareru
Sore dake de mitasareteta hazu na no ni
Abaredashita kanjou mune no fukaku nemuru
Omoi ni kizuite

Tashou kajou shita senbou yuragidashita anbaransu
Shirazu shirazu kuzureteyuku I’m loosing control
Komarasetari shitaku wa nai
Sugiru toki wo oshimu you ni
Tsunagatteita sono te wo hanashita shunkan

Omoi no wa wa katachi wo kaete
Koko kara hajimaru Date A Live

Kimi wo tada mitsumeteiru
Sore dake de juubun datta hazu na no ni
Me wo samashita yokubou mune ni fukaku yakeru
Omoi ga kowakute

Aimai na kage (anata wa daare?) mou hitori no watashi (sou watashi)
Uketometekureru nara (uketometekureru kara)
Donna unmei demo kamawanai

Mou sukoshi (sukoshi dake) kono mama de (aa douka)
Kieteyuku (kono toki wo) itsumademo…

Kimi wo tada mitsumeteiru
Sore dake de juubun datta hazu na no ni
Me wo samashita yokubou mune ni fukaku yakeru
Omoi ga kowakute (omoi ni kizuite)
Watashi wo mitsukete

歌詞


歌手: sweet ARMS (野水伊織、富樫美鈴、佐土原かおり、味里)
曲名: Invisible Date
アニメ・映画「劇場版 デート・ア・ライブ 万由里ジャッジメント」主題歌

愛情 友情 or 憧れ 調和された このバランス
知らず知らず 築いていた Unspoken Rules
簡単には 言い出せない
見えない全て 見透かすように
差し出された その手を繋いだ瞬間

思いのまま 求めるままに
ここから始まる Date A Live

キミをただ 感じられる
それだけで満たされてたはずなのに
暴れ出した感情 胸の深く眠る 
想いに気付いて

多少 過剰した羨望 揺らぎだした アンバランス
知らず知らず 崩れて行く I’m loosing control
困らせたりしたくはない
過ぎる刻を 惜しむように
繋がっていた その手を離した瞬間

思いの和は カタチを変えて
ここから始まる Date A Live

キミをただ 見つめている
それだけで充分だったはずなのに
眼を覚ました欲望 胸に深く灼ける 
想いが怖くて

曖昧な影(あなたはだあれ?)もう一人のわたし(そう、わたし)
受け止めてくれるなら(受け止めてくれるから)
どんな運命でも構わない

もう少し(少しだけ)このままで(嗚呼どうか)
消えて行く(この時を)いつまでも…

キミをただ 見つめている
それだけで充分だったはずなのに
眼を覚ました欲望 胸に深く灼ける
想いが怖くて(想いに気付いて)
私を見つけて

Русский перевод


Исполнитель: sweet ARMS
Песня: Невидимое свидание
Аниме-фильм «Свидание с духом: Правосудие Маюри» заглавная тема

Привязанность, дружба или страстное желание – я привела их к равновесию,
Но подсознательно я установила негласные правила.
Я не могу это выразить простыми словами,
Словно бы всё тайное вдруг стало явным
В тот момент, когда я ухватилась за протянутую тобой руку.

Как я и хотела, как я и просила,
Отсюда начнётся свидание с духом!

Я просто могу ощущать тебя,
Лишь одним этим я уже должна была быть удовлетворена.
Однако в глубине моей души спят вышедшие из-под контроля чувства,
Которые я вдруг обнаружила.

У меня появился избыток зависти, и дисбаланс начал колебаться.
Подсознательно я разрушаюсь, я теряю контроль!
Я не хочу тебя ничем затруднять,
Словно бы я дорожила каждой уходящей секундой
В тот момент, когда мы отпустили наши соединённые руки.

Гармонию своих чувств я преобразую в форму,
И отсюда начнётся свидание с духом!

Я просто постоянно наблюдаю за тобой,
Лишь одного этого уже должно было быть достаточно.
Однако в глубине моей души горят пробудившиеся страстные желания,
И они просто пугают меня.

Неясная тень (Кто ты?) Другая я (Да, это я)
Если ты примешь меня (Потому что ты примешь меня)
Мне будет всё равно, какая судьба меня ждёт.

Ещё немного (Лишь немного) давай останемся так (Ах, прошу тебя!)
Он растает (Этот момент) Навсегда…

Я просто постоянно наблюдаю за тобой,
Лишь одного этого уже должно было быть достаточно.
Однако в глубине моей души горят пробудившиеся страстные желания,
И они просто пугают меня (Я их вдруг обнаружила)
Найди же меня!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Affection, friendship or craving — I brought them into balance,
But subconsciously I have set unspoken rules.
I can’t put this into the simple words,
As if all the secret suddenly became clear
The moment I grabbed your outstretched hand.

Just like I wanted, just like I asked,
From here the date a live will begin!

I can just feel you,
With that alone I should already be satisfied.
However in the depths of my soul the out of control feelings sleep,
Which I suddenly discovered.

I had an excess of envy, and the imbalance began to fluctuate.
Subconsciously I’m collapsing, I’m loosing control!
I don’t want to make things difficult for you,
As if I treasured every passing second
The moment we had let go of our joined hands.

I’ll transform the harmony of my feelings into a form,
And from here the date a live will begin!

I’m just always watching you,
That alone should have been enough.
However in the depths of my soul the awakened passionate desires burn,
And they just scare me.

An indistinct shadow (Who are you?) Another me (Yes, this is me)
If you accept me (Because you accept me)
I don’t care what fate awaits me.

Just a little more (Just a little more) let’s stay like this (Ah, please!)
It will melt (This moment) Forever…

I’m just always watching you,
That alone should have been enough.
However in the depths of my soul the awakened passionate desires burn,
And they just scare me (I suddenly found them)
So find me!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный