Nishio Yui — routine life (Shin no Nakama ja Nai to Yuusha no Party wo Oidasareta no de, Henkyou de Slow Life suru Koto ni Shimashita 2nd Season OP)

Artist: Nishio Yui / ゆいにしお
Title: routine life / Повседневная жизнь
Anime «Shin no Nakama ja Nai to Yuusha no Party wo Oidasareta no de, Henkyou de Slow Life suru Koto ni Shimashita / Banished from the Hero’s Party, I Decided to Live a Quiet Life in the Countryside 2nd Season» opening theme
アニメ「真の仲間じゃないと勇者のパーティーを追い出されたので、辺境でスローライフすることにしました 2nd Season」オープニングテーマ
Аниме «Меня выгнали из пати героя, потому что я не был настоящим компаньоном, поэтому я решил неспешно жить в глуши 2» опенинг

Lyrics


Suroo na kurashi shiteiyou
Kore ga routine life
Shimiwatatteiku

Nemuru mae no hotto miruku ni wa
Nanimo utsuranai ya
Oishii kamo shirenai na
Aji wa ni no tsugi mou shiodoki

Nandaka ganbarenai na
Aa sou ka
Mou ganbaranakute mo iin datte
Anshin shiteiru hazu na no ni
Wakannai my life

Suroo na kurashi shiteite mo
Odorou ka nemurou ka
Asetteiru bakari
Kurou ni sodaterareta keredo
Ima wa iranai itsuka wa sakitai
Uou saou no mainichi mo
Kore ga routine life
Shimiwatatteiku

Toraburu tsuzuki no hibi no naka de
Omoidashita yokogao
Moya darake no atama ni ukabu
Anata nara dou suru ka na tte

Taka wo kukutteita no
Sou wa naranai taipu datte
Eiyou no nai basho ni tane ga ochiru tabi
Kareteyuku my mind

Suroo na kurashi wa iranai
Asa na no? yoru na no kamo wakaranai
Furoo ni mi wo makaseteiru to
Itsumo routine life
Mayoikondeiku

Moufu wo suppori kabutte
Tsumasaki dake sukoshi dashite
Mada hadasamukute sugu hikkometa kedo
My life
Meguru routine life

Suroo na kurashi shiteiyou
Odottari nemuttari itooshii hibi
Mukou no keshiki mitemitai na
Kore ga routine life
Shimiwatatteiku
Kore ga routine life
Shimiwatatteiku

歌詞


スローな暮らししていよう
これが routine life
染みわたっていく

眠る前のホットミルクには
何も映らないや
美味しいかもしれないな
味は二の次もう潮時

なんだか頑張れないな
ああそうか
もう頑張らなくてもいいんだって
安心しているはずなのに
わかんない my life

スローな暮らししていても
踊ろうか眠ろうか
焦っているばかり
苦労に育てられたけれど
今はいらない いつかは咲きたい
右往左往の毎日も
これが routine life
染みわたっていく

トラブル続きの日々のなかで
思い出した横顔
もやだらけの頭に浮かぶ
あなたならどうするかなって

たかをくくっていたの
そうはならないタイプだって
栄養のない場所に種が落ちるたび
枯れていく my mind

スローな暮らしはいらない
朝なの?夜なのかもわからない
フローに身を任せていると
いつも routine life
迷い込んでいく

毛布をすっぽりかぶって
つま先だけ少し出して
まだ肌寒くてすぐ引っ込めたけど
my life
めぐる routine life

スローな暮らししていよう
踊ったり眠ったりいとおしい日々
向こうの景色見てみたいな
これが routine life
染みわたっていく
これが routine life
染みわたっていく

Русский перевод


Я решила жить неспешной жизнью.
Это моя повседневная жизнь,
Которая полностью затягивает меня.

В горячем молоке, которое я выпиваю перед сном,
Ничего не отражается.
Должно быть, оно вкусное,
Но пришло время отложить его вкус на второй план.

Почему-то я не могу стараться изо всех сил.
Да, верно,
Мне больше не нужно это делать.
Хотя я должна была обрести душевный покой,
Но я не знаю, какой должна быть моя жизнь.

Даже если я живу неспешной жизнью,
Я постоянно переживаю,
Что мне делать, плясать или спать?
Хотя я была выращена в трудностях,
Теперь я в них не нуждаюсь, я просто хочу когда-нибудь расцвети.
День за днём я мечусь, как белка в колесе.
Это моя повседневная жизнь,
Которая полностью затягивает меня.

В дни, наполненные сплошными проблемами,
В моей затуманенной голове всплывает
Профиль твоего лица из воспоминаний, и я задаюсь вопросом:
Интересно, что бы ты сделал в такой ситуации?

Я была слишком наивна, думая,
Что я не из тех, кто попадает в подобные ситуации.
Каждый раз, когда мои семена падают в место, лишённое питательных веществ,
Мой разум угасает.

Я не нуждаюсь в неспешной жизни.
Сейчас утро? А, может быть, вечер, я не знаю.
Если я продолжу плыть по течению,
Я просто потеряюсь навсегда
В повседневной жизни.

Целиком укрывшись одеялом,
Я немного выставила пальцы своих ног наружу.
Всё ещё холодно, поэтому я немедленно убрала их обратно.
Это моя жизнь,
Моя зацикленная повседневная жизнь.

Я решила жить неспешной жизнью.
Я пляшу и сплю в эти дорогие мне дни.
Я хотела бы увидеть, что с другой их стороны.
Это моя повседневная жизнь,
Которая полностью затягивает меня.
Это моя повседневная жизнь,
Которая полностью затягивает меня.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation (Official)


It’s my journey, so I guess I’ll take it slow
This is my routine life
Seeping in from head to toe

Drinking a cup of hot milk before I go to bed
There’s no reflection on the surface
I guess it tastes good, but I can’t care less
Drink it up, put it down, and call it a day

Don’t know why, but I just don’t have the might
Ah, that’s right
Now I don’t have to keep up the fight, just hang loose
But I’m left without clues of what I should do
To find what should be my life

It seemed easy enough to take it nice and slow
Should I dance or should I sleep?
I’m always desperate to know
A fair share of toils helped my soul to grow
But I don’t need them now for my seeds to bloom and glow
Living day to day, and going to and fro
This is my routine life
Seeping in from head to toe

These troubled days remind me of when you were by my side
That face of yours, it springs to my mind
I’m filling up with questions, one that’s sticking out:
What would you be doing to just make it through?

Silly me! I was naive enough
Thought that I’m not the type to get caught in the rough
When my seeds land on somewhere that’s jejune and all out of tune
It’s withering up my mind

There’s no need for me to take it nice and slow
Is it morning? Is it evening?
Well, I never seem to know
If I stay this way just going with the flow
Any time, my routine life will be leading me to roam

All covered up and cozy in my blanket
I let my toes peek out a bit and find that
It’s still a bit too chilly, pull them back immediately
This is my life
My looping routine life

It’s my journey, so I guess I’ll take it slow
I could dance away or sleep away these sweet days of my own
Let’s go see whatever’s over there to show
This is my routine life
Seeping in from head to toe
This is my routine life
Seeping in from head to toe

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный