Niina Mako — Sensen no Realism (Youjo Senki: Saga of Tanya the Evil ED2)

Artist: Niina Mako
Song title: Sensen no Realism
Anime «Youjo Senki: Saga of Tanya the Evil» 2nd ending theme

Lyrics


Kogoeru you ni hosoi mukuro wo furuwaseru
Kyoufu kara de wa naku shizuka na netsujou
Todoroku tsuyoi kaze ni himei sae kakikiete wa
Shouen mau sora ni yume wo miru darou

Kanashisa mo sabishisa mo kanjiru koto wa naku
Mata hitotsu bone ga kawaku

Oo aijou retsujou subete mujou
Sono migoto sugu honoo ni moete hai ni naru
Outou se yo outou se yo kagayakeru mirai yo
Ima me no sameru you na riaru wo
Kono iyou naru yo ni sasageyou

Shiroi se wo tsutau tsumetai ase no shizuku
Tetsukuzu no tori ga mata naiteiru darou

Kanashikute sabishikute obieteita asa mo
Shunkan de sekai ga kawaru

Oo kanjou gekijou hidou naru mujou
Sono migoto tsugi no asa mo mizu ni hai ni naru
Outou se yo outou se yo utsukushiki mirai yo
Ima kono te hitotsu de tsukamou

Kaze ga tou
Kore ijou nani wo mayou koto ga aru darou ka?
Iza buki wo tore buki wo tore
Gizen wo sute buki wo tore
Sono yowai jiga wo ute

Oo ai mo heiwa mo subete mujou
Gaikotsu to tetsukuzu ga namida misezu naku
Ashita yo ashita yo utsukushiki mirai yo
Ima kono te hitotsu de tsukamou

Oo aijou retsujou subete mujou
Sono migoto sugu honoo ni moete hai ni naru
Outou se yo outou se yo kagayakeru mirai yo
Ima me no sameru you na riaru wo
Kono iyou naru yo ni sasageyou

歌詞


歌手: 新菜まこ
曲名: 戦線のリアリズム
アニメ「幼女戦記」エンディングテーマ2

凍えるように 細い躯を震わせる
恐怖からではなく 静かな熱情
轟く強い風に 悲鳴さえ掻きえては
硝煙舞う空に 夢を見るだろう

悲しさも寂しさも 感じることはなく
また一つ骨が乾く

オオ 愛情、劣情、全て無情
その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる
応答せよ、応答せよ、輝ける未来よ
今、目の覚めるようなリアルを
この異様なる世に捧げよう

白い背を伝う 冷たい汗の雫
鉄屑の鳥が また啼いているだろう

悲しくて寂しくて怯えていた朝も
瞬間で世界が変わる

オオ 感情、激情、非道なる無情
その身ごと次の朝も見ずに灰になる
応答せよ、応答せよ、美シキ未来よ
今、この手一つで掴もう

風が問う
これ以上、何を迷うことがあるだろうか?
いざ、武器を取れ、武器を取れ
偽善を捨て、武器を取れ
その弱い自我を撃て

オオ 愛も、平和も、全て無情
骸骨と鉄屑が 涙見せず泣く
明日よ、明日よ、美しき未来よ
今、この手一つで掴もう

オオ 愛情、劣情、全て無情
その身ごと直ぐ炎に燃えて灰になる
応答せよ、応答せよ、輝ケル未来よ
今、目の覚めるようなリアルを
この異様なる世に捧げよう

Русский перевод


Исполнитель: Niina Mako
Песня: Реализм линии фронта
Аниме «Военная хроника маленькой девочки: Сага о злой Тане» 2й эндинг

Это спокойная страсть, а совсем даже не страх,
Заставляет моё тонкое тело трястись, словно я замёрзла.
В этом неистово ревущем ветре даже мой вопль заглушается.
В небе танцует пороховой дым, но я наверняка увижу в нём сон.

Я совсем не чувствую ни печали, ни одиночества.
Просто ещё одна моя кость отсыхает.

Ох, любовь… животная страсть… всё сплошная жестокость!
Все вы превратитесь в горку пепла, мгновенно сгорев в пламени.
Дай мне ответ, дай мне ответ, блестящее будущее!
Прямо сейчас в дар этому причудливому миру
Я преподнесу свою пробуждающуюся реальность.

Капли холодного пота стекают по моей белой спине.
Птицы из груды металлолома похоже опять плачут.

Даже этим утром, когда мне было грустно, одиноко и страшно,
Мир с одно мгновение преобразится.

Ох, эмоции… вспышка страсти… неоправданная жестокость!
Все вы превратитесь в горку пепла, так и не увидев следующее утро.
Дай мне ответ, дай мне ответ, прекрасное будущее!
Я прямо сейчас ухвачусь за него своими руками!

Ветер задаёт вопрос:
Если ли что-то ещё, что не даёт нам покоя?
Ну же, возьмите оружие, возьмите оружие!
Оставьте уже своё лицемерие, возьмите оружие
И выпустите пулю в слабых себя!

Ох, любовь… мир… всё сплошная жестокость!
Наши кости и груды металлолома плачут, никому не показывая своих слёз.
Завтра, завтра, прекрасное будущее,
Я прямо сейчас ухвачусь за него своими руками!

Ох, любовь… животная страсть… всё сплошная жестокость!
Все вы превратитесь в горку пепла, мгновенно сгорев в пламени.
Дай мне ответ, дай мне ответ, блестящее будущее!
Прямо сейчас в дар этому причудливому миру
Я преподнесу свою пробуждающуюся реальность.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Frontline Realism

It’s a calm passion, and not even fear at all,
Makes my thin body shake like I’m cold.
In this wildly roaring wind even my scream is muffled.
Powder smoke dances in the sky, but I’m sure I’ll see a dream in it.

I don’t feel sad or lonely at all.
Just another one of my bones is drying up.

Oh, love… animal passion… all is solid cruelty!
All of you will turn into a pile of ashes, instantly burning in a flame.
Give me an answer, give me an answer, a bright future!
Right now as a gift to this bizarre world
I’ll present my awakening reality.

Beads of cold sweat run down my white back.
The birds in the scrap heap seem to be crying again.

Even this morning, when I was sad, lonely and scared,
The world will change in an instant.

Oh, emotions… a flash of passion… unjustified cruelty!
All of you will turn into a pile of ashes, never seeing the next morning.
Give me an answer, give me an answer, a wonderful future!
I’ll grab it with my hands right now!

The wind asks:
Is there anything else that is bothering us?
Come on, take weapons, take weapons!
Leave your hypocrisy already, take weapons
And fire a bullet at weak yourselves!

Oh, love… the world… all is solid cruelty!
Our bones and piles of scrap metal are crying, not showing their tears to anyone.
Tomorrow, tomorrow, a wonderful future,
I’ll grab it with my hands right now!

Oh, love… animal passion… all is solid cruelty!
All of you will turn into a pile of ashes, instantly burning in a flame.
Give me an answer, give me an answer, a bright future!
Right now as a gift to this bizarre world
I’ll present my awakening reality.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный