Shikata Akiko — Katayoku no Tori (Umineko no Naku Koro ni OP)

Исполнитель: Shikata Akiko
Песня: Katayoku no Tori / Однокрылая птица
Аниме: Umineko no Naku Koro ni / Когда плачут чайки
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Il giudizio finale sta per essere emesso
Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene

Uminari no shirabe ni kurokumo wa sora e tsudou
Arashi wo yobu kaze wa takaraka ni
Nazomeku koto no ha ni majoutachi wa fukumiwarau
Ibitsu na yoru no utage wa kurikaesu

(Sperare) Naraku e to ochita
(è peccato?) Kin-iro no chou wa
Ikutsu no tsumi ni hane wo nurashite yuku no?

Nakanaide torawareta gensou wo kowashi
Ichidokiri no shuuen wo ageyou
Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
Akaku akaku hazeteku yo, nee

Tu sei senza peccato?
Quanto sarà pesante il mio castigo?
Ti accorgi delle voci senza voce?
Ti accorgi dei tuoi peccati?

Ienai kizuguchi wa kurenai no bara no you ni
Nikushimi yadoru kokoro ni hana hiraku

(Serbare il segreto) Tsubasa ubawareta
(è peccato?) Katahane no tori wa
Saigo no toki ni dare no namae wo yobu no?

Nigenaide ayamachi mo, shinjitsu mo, uso mo
Subete yurusu mahou e to kaeyou
Ososugita kotae sae itoshikute, kanashikute
Tsuyoku tsuyoku dakishimereba, hora

Mabayui hikari afure, rakuen no tobira wa akareru
Katakuna na unmei ni kiseki ga furi sosogi
Karamiau sekai wa kuzureochite yuku

Iwanaide, towa no jubaku no kotoba wo
Kikanaide, hontou no negai wo

Nakanaide torawareta gensou wo kowashi
Ichidokiri no shuuen wo ageyou
Hatasenai yakusoku wa mune no oku kogetsuite
Akaku akaku hazeteku yo, nee

Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l’amore

Окончательное решение должно быть получено.
Никому не дано избежать греха, что течёт в его венах.

Под шум моря чёрные тучи сгущаются в небе.
Ветер становится всё громче, призывая за собой бурю.
Ведьмы украдкой посмеиваются над таинственными словами.
И искажённый ночной банкет повторяется вновь.

(Надежда) Низвергнувшиеся в ад
(Это грех?) Эти золотые бабочки,
Во скольких же грехах они замочат свои крылья?

Не плачь! Давай разрушим иллюзию, в плену которой мы находимся,
И преподнесём в дар нашу смерть, что наступает лишь раз!
Держа неисполненное обещание глубоко в своём сердце,
Мы разлетимся во все стороны алым… алым, не так ли?

Ты безгрешен?
Насколько тяжким будет наказание?
Ты же понимаешь, что не имеешь права голоса?
Ты же осознаешь свои грехи?

Эта незаживающая рана, как алая роза,
Расцветает в твоём сердце поселившейся там ненавистью.

(Сохрани тайну) Лишённая крыла
(Это грех?) Однокрылая птица,
Кого же она позовёт в последние мгновения жизни?

Не убегай! Я прощу тебе всё – и твои ошибки, и правду и ложь —
Давай превратим всё это в волшебство!
Даже ответ, который пришёл слишком поздно, очень ценен, хоть и печален —
Если только ухватишься за него крепко-прекрепко… видишь?

Всё заполняет ослепительный свет, и открываются врата рая…
Чудеса прольются на наши упрямые судьбы,
И этот запутанный мир начнёт рушиться.

Не произноси слова вечного проклятия,
Не слушай свои истинные желания!

Не плачь! Давай разрушим иллюзию, в плену которой мы находимся,
И преподнесём в дар нашу смерть, что наступает лишь раз!
Держа неисполненное обещание глубоко в своём сердце,
Мы разлетимся во все стороны алым… алым, не так ли?

Невозможно добраться до реальной тайны, если не осознать всю любовь.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный