+Plus — Hajimari no Sora (Fairy Tail OP11)

Исполнитель: +Plus
Песня: Hajimari no Sora / Изначальное небо
Аниме: Fairy Tail / Сказка о Хвосте феи
Описание: 11й опенинг

Текст песни Русский перевод
Hajimari no sora he… hikari sasu hou he…
Nanimo kowakunai… boku ga iru kara…

Nandomo chi ni hiza wo tsuite
PRIDE wo mamorenakute
Utagai bakari umaretemo
Mada me wo tojinaide

Ima koko de kanousei wo
Mikiwameru koto nantenai
Namida ga ame ni kawaru toki
Tada kizuite hoshii

Kuyashisa wa haki suteru yori
Tsurete yuku koto de imi ga aru kara
Kimi ga nozomu subete ga tatoe tsukame nakutatte
Hitotsu dake yuzurenai mono te ni shite

Hajimari no sora wo mukae ni yukuyo
Furi kaerazu mae wo mite
Se ni kaze wo kanjita nara
Fukuzatsuna koto nante nanimo nai hazusa
Miwataseba itsumo no ega ga aru kara
Hitori de kakae komanai de
Kotae wa aserazu kono michi no tochuu de
Deau mono sa kitto

«Sainou» nante hitokoto de
Katazuke raretaku hanakute
Michibata ni saku hana no youni
Fumarete tsuyoku naru

Dareka no shitauchi ga
Mimizawari ni natte mo
Shinjiru kimochi kono mune ni
Itsumademo tomoshite

Jounetsu ga iki wo hikitoru
Sono shunkan wa dareka no seijanai
Tsumaranai joushiki de taiyou wo kakusu wa nai
Iiwake de tsumiageta kabe kowashite

Hajimari no sora he ima tobidashite
Omoi wa minagitte yuku
Kurikaesu kurayami sae
Taisetsuna nanika wo oshiete kureru kara
Michinaru ashita koso
Souzouijou no sekai ga matte iru hazusa
Itsu datte sasaeru nukumori ga aru koto
Wasurenai de zutto

Hajimari no sora wo mukae ni yukuyo
Furikaerazu mae wo mite
Se ni kaze wo kanjita nara
Fukuzatsuna koto nante nanimo nai hazusa
Miwataseba itsumo no ega ga aru kara
Hitori de kakae komanai de
Kotae wa aserazu kono michi no tochuu de
Deau mono sa kitto

К изначальному небу… в направлении, куда светит свет…
Тебе нечего бояться… потому что я здесь…

Даже если вновь и вновь падаешь на колени…
Даже если не знаешь, как сохранить свою гордость…
Даже если у тебя постоянно рождаются сомнения…
Ты ещё не можешь закрыть глаза!

У меня нет возможности разглядеть
Шансы, что нам даны здесь и сейчас.
Но когда мои слёзы превратятся в дождь,
Я просто хочу, чтобы ты заметила это.

Вместо того, чтобы выплёвывать наружу всё что, раздражает тебя,
Имеет смысл сохранить это в себе.
Так что, даже если ты не можешь ухватиться за всё, чего желаешь,
Просто удерживай одну единственную вещь, которую не можешь никому уступить!

Мы отправимся на встречу изначальному небу,
Смотря только вперёд и не оглядываясь назад.
Если ты почувствуешь ветер на своей спине,
Это не должно создать тебе никаких сложностей,
Потому что, если ты посмотришь вокруг себя, там всегда будут улыбающиеся лица.
Так что не неси всё в одиночку!
Если ты не будешь торопиться, то по пути
Тебе обязательно встретиться ответ!

«Способности» — лишь одно слово,
Но это не то, от чего можно взять и избавиться.
Как цветок, расцветающий на обочине дороги,
Под их грузом ты становишься сильнее.

Даже если чьи-то щёлканья языком от досады
Раздражают твой слух,
Зажги навечно в своём сердце
Чувства, в которые ты веришь!

В тот момент, когда твоя страсть испустит дух,
Это не будет вина кого-то другого,
Так что не стоит скрывать солнце за скучным здравым смыслом,
Просто разрушь стену, сложенную из оправданий!

Взлети прямо сейчас к изначальному небу!
И ты начнёшь наполняться чувствами,
Потому что, даже если тьма будет наступать вновь и вновь,
Я покажу тебе нечто важное:
Уж в неизвестном нам завтра
Нас должен ждать мир, который ты не можешь и представить себе.
У тебя есть моё тепло, которое всегда будет поддерживать тебя —
Никогда не забывай об этом!

Мы отправимся на встречу изначальному небу,
Смотря только вперёд и не оглядываясь назад.
Если ты почувствуешь ветер на своей спине,
Это не должно создать тебе никаких сложностей,
Потому что, если ты посмотришь вокруг себя, там всегда будут улыбающиеся лица.
Так что не неси всё в одиночку!
Если ты не будешь торопиться, то по пути
Тебе обязательно встретиться ответ!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный