Artist / 歌手: Boku ga Mitakatta Aozora / 僕が見たかった青空
Title / 曲名: Tomo yo Koko de Sayonara da / 友よ ここでサヨナラだ / Друг мой, здесь мы попрощаемся / My Friend, this is where we say goodbye
Anime «Fairy Tail: 100-nen Quest / Fairy Tail: 100 Years Quest» 1st ending theme
アニメ「FAIRY TAIL 100年クエスト」エンディングテーマ1
Аниме «Хвост Феи: Столетний квест» 1й эндинг
Lyrics
Tomo yo koko de sayonara da
Itsuka mata dokoka de aeru darou
Kimi to boku ga sou nigitteta roopu no hashi
Tsuyoi chikara de hikiatte
Pin to hatta sono kinchoukan
Donna toki datte tasukeattekita keredo
Amaesugicha dame ni naru
Te wo hanasu taimingu da
Futari
Koko de wakaretatte bokutachi no kono kizuna wa
Zettai ni kireru koto no nai
Me ni wa mienu shinjiru mono
Sore wa eien koko kara hajimaru
Sutoorii
Tomo yo koko de sayonara da
Zutto sasaeattechaikenai
Tomo yo kisoiau ka no you ni
Hito wa hitori ni natte tsuyoku naru
Ikutsumo no pinchi norikoetekita hibi wa
Kizuguchi sae kasabuta da
Katai kawa ni oowareta
Kunshou
Kondo deau toki wa ima yori mo muteki darou
Hitori de tatakatta keiken ga
Tate ni natte hoko ni naru yo
Kono sekai ni wa futari shika inai
Raibaru
Tomo yo sora wa mieteru ka?
Are ga bokutachi no kanousei da
Tomo yo kisoiattemiru ka?
Hito wa omoide yori mo tafu ni naru
Hisashiburi ni saikai shite
Machigatte nakatta sou omoeru
Bokutachi wa konna ni mo
Takumashii otona ni naretan da
“Samishisa makezu ni tsuyoku nare”
Tomo yo koko de sayonara da
Zutto sasaeattechaikenai
Tomo yo kisoi au ka no you ni
Hito wa hitori ni natte tsuyoku naru
歌詞
友よ ここでサヨナラだ
いつかまたどこかで会えるだろう
君と僕がそう 握ってたロープの端
強い力で引き合って
ピンと張ったその緊張感
どんな時だって助け合って来たけれど
甘え過ぎちゃダメになる
手を離すタイミングだ
二人
ここで別れたって僕たちのこの絆は
絶対に切れることのない
目には見えぬ信じるもの
それは永遠 ここから始まる
ストーリー
友よ ここでサヨナラだ
ずっと 支え合ってちゃいけない
友よ 競い合うかのように
人は 一人になって強くなる
いくつものピンチ 乗り越えて来た日々は
傷口さえ 瘡蓋(かさぶた)だ
硬い皮に覆われた
勲章
今度 出会う時は今よりも無敵だろう
一人で闘った経験が
盾になって矛(ほこ)になるよ
この世界には二人しかいない
ライバル
友よ 空は見えてるか?
あれが 僕たちの可能性だ
友よ 競い合ってみるか?
人は思い出よりもタフになる
久しぶりに再会して
間違ってなかった そう思える
僕たちは こんなにも
逞(たくま)しい大人になれたんだ
「寂しさ負けずに強くなれ」
友よ ここでサヨナラだ
ずっと 支え合ってちゃいけない
友よ 競い合うかのように
人は 一人になって強くなる
Русский перевод
Друг мой, здесь мы попрощаемся.
Когда-нибудь где-нибудь мы наверняка сможем встретиться вновь.
Мы с тобой держались за концы верёвки,
Тяня её на себя с мощной силой
И ощущая, как туго она натянута.
Мы всегда помогали друг другу,
Но то, что мы слишком полагались друг на друга, испортило нас.
Настало время разъединить руки
Нам с тобой.
Даже если мы расстанемся здесь, связь между нами
Никогда ни за что не разорвётся.
Это то, во что мы верим, не видя глазами.
Она будет вечной, отсюда начинается
Наша история.
Друг мой, здесь мы попрощаемся.
Мы не сможем всегда поддерживать друг друга.
Друг мой, чтобы посоревноваться друг с другом,
Люди становятся сильнее, оставаясь в одиночестве.
Дни, когда мы преодолели множество трудностей,
Даже оставленные ими раны превратились в струпья.
Мы стали твёрдокожими,
А они стали нашими медалями.
В следующий раз, когда мы встретимся, мы будем непобедимее, чем сейчас.
Опыт борьбы в одиночку
Станет нашими щитом и копьём.
В этом мире есть только мы с тобой,
И мы – соперники
Друг мой, ты видишь небо?
Это возможность для нас.
Друг мой, посоревнуемся?
Люди становятся жестче своих воспоминаний.
Когда мы встретимся вновь спустя долгое время,
Мы будем считать, что мы не ошибались.
Мы уже смогли стать
Настолько крепкими взрослыми.
«Будь сильным, не поддаваясь одиночеству»
Друг мой, здесь мы попрощаемся.
Мы не сможем всегда поддерживать друг друга.
Друг мой, чтобы посоревноваться друг с другом,
Люди становятся сильнее, оставаясь в одиночестве.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
My friend, this is where we say goodbye.
Someday somewhere we’ll probably be able to meet again.
You and I held on to the ends of the rope,
Pulling it towards ourselves with powerful force
And feeling how tightly it was stretched.
We always helped each other,
But relying too much on each other ruined us.
It’s timing to separate hands
You and me.
Even if we part here, the connection between us
Will never be broken anyway.
This is what we believe in, without seeing with our eyes.
It will be eternal, this is where begins
Our story.
My friend, this is where we say goodbye.
We can’t always support each other.
My friend, to compete with each other,
People become stronger, by being alone.
The days, when we overcame many pinches,
Even the wounds they left behind turned into scabs.
We have become hard-skinned
And they became our medals.
The next time we meet, we’ll be more invincible than now.
The experience of fighting alone
Will become our shield and spear.
In this world there is only you and me,
And we’re rivals.
My friend, can you see the sky?
This is an opportunity for us.
My friend, let’s compete?
People become tougher than their memories.
When we meet again after a long time,
We’ll assume that we were not mistaken.
We have already been able to become
Such strong adults.
«Be strong without giving in to loneliness»
My friend, this is where we say goodbye.
We can’t always support each other.
My friend, to compete with each other,
People become stronger, by being alone.
English translation from japanese: Prosvetlennyi