Artist / 歌手: FUNKIST
Title / 曲名: ft. / Хф.
Anime «Fairy Tail» 3rd opening theme
アニメ「フェアリーテイル」オープニングテーマ3
Аниме «Сказка о Хвосте феи» 3й опенинг
Lyrics
Daijoubu ore ga nanmankai mo sakendeyaru
Kimi no ashita ga subete kagayaiteiru to shinjiteru
Yume wo kanaeta subete no hito ni kasanariau kyoutsuten
Akiramenakatatte koto sore dake sa makennayo!
Mukai kaze ni nagasare kujikesouna toki wa
Kono te nigire Try to take a chance mou
Kimi wa hitori nanka janai ze
Motto motto mae e mae e
Kimi no ikashita yume akiramenaide
Sou naitenaide susume My way ima
Kimi wo terashitenda hikari
Akirame nanka zenbu sutete
Tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa
Ima mieru darou hikari
You can do, Don’t give up, Yo, Wake up!
Akeru subete no asa ga so That’s for your life
Ame no hi, hare no hi, inochi no hi
Moeru honoo wa Chance to onaji i!
Nobody knows truth and future sou sa
Kotae wa koko ni aru, Always in your heart
Asu wo shiranu kono sekai sa
Moyase kokoro wo Believe your heart
Ima wa kitto naite Cry day
Bokura tsuyoku wa naishi yowasa daite
Demo karasanaide ame ni saita hana
Kimi wo tsutsumikonda sekai
Kanashimi nanka itsuka kieru
Namida to hikikae ni mata yasashiku naru kara
Kimi no massugu na hitomi ni wa
Ima mieru darou hikari
Ookina kaze ni fukarete yureta
Boku no kokoro no oku no chiisana yume
Michibata no hana ni jibun kasanete
Tobenu sora wo miagete hitori de naita
Ah! hane wa naikedo mou bokura hitori ja nai
Boku ni tarinai mono wa kimi ga
Kimi ni tarinai mono wa boku ga
Kasanari awaserya mugendai
Ano hiroi sora ni mo te ga todoku ze
Motto motto mae e mae e
Kimi no ikashita yume akiramenaide
Sou naitenai de susume My way ima
Kimi wo terashiten da hikari
Akirame nanka zenbu sutete
Tsuyosa to hikikae ni mata kizutsuite
Demo kimi no massugu na hitomi ni wa
Ima mieru darou mirai
歌詞
大丈夫 俺が何万回も叫んでやる
君の明日が全て 輝いていると信じてる
夢を叶えた全ての人に 重なり合う共通点
諦めなかったって事 それだけさ負けんなよ!
向かい風に流されくじけそうな時は
この手握れ Try to take a chance もう
君は一人なんかじゃないぜ
もっともっと前へ前へ
君のイカした夢諦めないで
そう泣いてないで進めMy way今
君を照らしてんだ光
諦めなんか全部捨てて
強さと引き替えにまた傷ついて
でも君のまっすぐな瞳には
いま見えるだろ光
You can do, Don’t give up, Yo, Wake up!
明ける全ての朝が そうThat’s for your life
雨の日、晴れの日、命の火
燃える炎はチャンスと同じ意!
Nobody knows truth and future そうさ
答えはココにあるAlways in your heart
明日を知らぬこの世界さ
燃やせ心をBelieve your heart
今はきっと泣いてCry day
僕ら強くはないし弱さ抱いて
でも枯らさないで雨に咲いた花
君を包み込んだ世界
悲しみなんかいつか消える
涙と引き換えにまた優しくなるから
君のまっすぐな瞳には
今見えるだろう光
大きな風に吹かれて揺れた
僕の心の奥の小さな夢
道端の花に自分重ねて
飛べぬ空を見上げて一人で泣いた
Ah 羽はないけど もう僕ら一人じゃない
僕に足りないものは君が
君に足りないものは僕が
重なりあわせりゃ無限大
あの広い空にも手が届くぜ
もっともっと前へ前へ
君のイカした夢諦めないで
そう泣いてないで進めMy way今
君を照らしてんだ光
諦めなんか全部捨てて
強さと引き替えにまた傷ついて
でも君のまっすぐな瞳には
いま見えるだろ未来
Русский перевод
Я тысячи раз прокричу тебе, что всё будет хорошо, —
Я верю, что твоё завтра будет всё такое сверкающее!
Все, кто исполнил свою мечту, похожи друг на друга только тем,
Что никогда не сдавались – так что и ты ни за что не проигрывай!
Когда чувствуешь, что вот-вот сломаешься, сметённый встречным ветром,
Схвати мою руку и попробуй рискнуть снова,
Ведь ты больше не одинок!
Иди всё дальше и дальше вперёд,
Не отказываясь от мечты, которую ты оживил!
Да, не плачь, двигайся дальше — мой путь
Является сейчас светом, что осветил тебя!
Отбрось всё, что заставляет тебя сдаться —
В обмен на силу ты будешь получать новые раны,
Но в твоих честных глазах теперь
Горит свет — ты же видишь его?
Ты можешь это сделать, не сдавайся, эй, проснись!
Всё это разгорающееся утро, да, — это ради твоей жизни.
И в дождливые, и в ясные дни пылает огонь твоей жизни,
И его пламя по сути тоже есть шанс для тебя!
Никто не знает правду и будущее – верно,
Ответ всегда здесь, в твоём сердце.
Мы не знаем каким будет завтра, но пусть этот мир
Разожжёт пламя в твоём сердце – поверь в своё сердце!
Сейчас конечно у нас бывают горькие дни, когда мы плачем, —
Мы не так сильны, внутри нас есть слабость.
Но не позволь засохнуть своему расцветшему под дождём цветку
В этом укутывающем тебя мире!
Все печали когда-нибудь исчезнут —
В обмен на слёзы ты тоже становишься добрее,
И поэтому в твоих честных глазах теперь
Горит свет — ты же видишь его?
Маленькая мечта в глубине моего сердца
Дрогнула, когда подул на неё сильный ветер.
Я прилёг на цветы на обочине дороги,
И, гладя на небо, в которое я не могу взлететь, заплакал в одиночестве.
Ах, хотя у нас нет крыльев, мы больше не одиноки.
Мне не хватает лишь тебя,
А тебе не хватает лишь меня —
Мы достанем и до бесконечно просторного неба,
Если только объединим наши усилия!
Иди всё дальше и дальше вперёд,
Не отказываясь от мечты, которую ты оживил!
Да, не плачь, двигайся дальше — мой путь
Является сейчас светом, что осветил тебя!
Отбрось всё, что заставляет тебя сдаться —
В обмен на силу ты будешь получать новые раны,
Но в твоих честных глазах теперь
Отражается будущее — ты же видишь его?
Русский перевод с японского: Просветленный