Tadokoro Azusa — Unmei Dilemma (Trickster: Edogawa Ranpo “Shounen Tanteidan” yori OP2)

Исполнитель: Tadokoro Azusa
Песня: Unmei Dilemma / Дилемма судьбы
Аниме: Trickster: Edogawa Ranpo “Shounen Tanteidan” yori / Обманщик: «Юные детективы» Рампо Эдогавы
Описание: 2й опенинг

Текст песни Русский перевод
Keizoku desu «futashika» kore ja kaiketsu nante hodo tooi ne
Shinsou wa kiri no naka mogaiteru no mo nanka warukunai

Jama dattara DERIITO shite nakatta koto ni shite ii kedo
Sou demo nai tte sa mune haru gurai wa dekiru kana

Can I control?
Question question hitotsu zutsu clear shite
Fukanou wo kanou ni trade suru phase
Right? Left? Survive?
Ikitsudzukeru no ga yoyuu to wa mada ie sou mo nai

Datte kore wa YES or NO unmei JIRENMA
Nokkacchatte korogatte
Aa boku dake ni mieru chizu nanda
Kakikomu no wa genkaisen? Sonna hazu wa nai!
Ii ko ni shiterannai ka tte akirame
Zenshin SUPIIDO choi wa yame
Aa hohaba wa midasanai mama
Kinou yori chotto saki no ashita no chotto temae
Soko ga boku no genzaichi kimi ni mo wakaru to ii na… Please?

Mongen desu magokoro kono saki sukoshi kibishiku naru yo
Sentei desu are kore ijippari wa doumo bun ga warui

Machibuseru kabe toka sukoshi wa soutei dekiru kara ne
Don’t worry! Idondara afureru nandai wo tanoshime

Fuan no mind sabaite mo taikyo shite
Kiyuu jiyuu ga ENDORESU na phase
Isai, kitei zentei?
Ikitsudzukeru no wa sakki kesshin shita’n da boku wo tou

Uketomete toppa shitai unmei JIRENMA
Dareka ni nante makaseterannai sou!
Kore wa boku dake no uta nanda
Atsukamashii ne sumimasen, datte ORIJINARU!
Dekoboko ga tsuukai na ON OFU no GYAPPU
Choushi notte rikin de SHAAPU
Maa zureteru kurai ga nanka ii kanji
Kinou yori chotto saki no ashita no chotto temae
Itsu demo soko de matteru kara kimi mo hayaku oide yo

Asette tatte seichou shinai
Kouryaku hou mo kensaku ni nai shi
Yoku fukai IMAJINEESHON shita tte
OJAN ni nattara dasai shi
Can I hear?
Shout it shout it shout it junsui na toko dake zenshin ni tsutaete
Shake the heartbeat kotoba ja nakute mo tetsugaku ni naru
Asonde tatte danjite wo asobi ja nai no ride on
Doujou no yochi toka
Iranai iranai iranai iranai iranai iranai…
Iiranai? Iranai!

Toppa shitai unmei JIRENMA
Dareka ni nante makaseterannai sou!
Kore wa boku dake no uta nanda
Atsukamashii ne sumimasen, datte ORIJINARU!
Dekoboko ga tsuukai na ON OFU no GYAPPU
Choushi notte rikin de SHAAPU
Maa zureteru kurai ga nanka ii kanji
Kinou yori chotto saki no ashita no chotto temae
Itsu demo soko de matteru kara kimi mo hayaku oide yo
Boku no genzaichi kimi mo tsurete tte ii yo ne… Thanks.

Неопределенности всё продолжаются… и до их разрешения ещё так далеко.
Истина сокрыта за густым туманом… но отчаянно метаться в нём – это не так уж и плохо!

Если что-то мешает тебе, можно просто удалить это и считать, что этого никогда не было,
Но интересно, сможешь ли ты после этого гордо сказать, что тебя это не волнует?

Могу ли я контролировать?
Вопрос… ещё вопрос – проясняя их один за другим,
Я в фазе обмена невозможного на возможное.
Я прав? Или не прав? Просто выжить?
Я до сих пор не могу сказать, что могу позволить себе продолжать жить…

В конце концов, это выбор между «да» и «нет», дилемма судьбы —
Влезаешь на неё и опрокидываешь…
Ах, на карте, которую только я могу видеть,
Разве вписаны мои ограничения? Такого не должно быть!
Отказавшись от мысли: «Не могу ли я быть хорошим мальчиком?»,
Я просто двигаюсь вперёд, немножечко ускоряясь.
Ах, мои шаги всё ещё беспорядочные!
Немного дальше, чем вчера… совсем немного до завтра…
Вот, где я нахожусь – хорошо бы ты это понимал… пожалуйста?

Это время запирания моей искренности… с этого момента всё будет немного строже.
Настало время выбрать одно или другое – оставаться дальше упрямым совсем неправильно!

Я могу предположить, что немного препятствий подстерегают нас.
Но не волнуйся! Когда бросим вызов, давай просто наслаждаться решением этой труднейшей задачи!

Даже если твой беспокойный ум с этим разберётся, объединив все свои усилия,
Причина наших напрасных опасений перейдёт в бесконечную фазу!
Детали уже заранее предопределены?
Я задаюсь вопросом, решился ли я только что продолжать жить…

Я хочу принять и преодолеть эту дилемма судьбы —
Я просто не могу это доверить кому-то другому,
Верно, это моя собственная песня!
Я просто дерзкий? Простите, но такой уж подлинный я!
Моя колючесть создаёт приятнейший зазор между состоянием включен и выключен.
Верхом на настроении момента, стараясь быть резким…
Пожалуй, это хорошее ощущение, что сдвигаешься с мёртвой точки!
Немного дальше, чем вчера… совсем немного до завтра…
Я всегда жду здесь, так что быстрее иди сюда!

Даже если поторопишься, не добьёшься роста —
Способа взять всё приступом не найди,
Даже в нашем жадном воображении…
И если провалимся, будем выглядеть глупо!
Могу ли я слышать?
Выкрикни это, выкрикни это, выкрикни это, распространяя по всему телу одну лишь только чистоту!
Встряхни своё сердцебиение – даже без слов, это станет твоей философией!
Даже если я играюсь, я совсем даже не в игры играю – я мчусь вперёд!
Простор для сочувствия
Не нужен, не нужен, не нужен, не нужен, не нужен, не нужен…
Не нужен? Не нужен!

Я хочу преодолеть эту дилемма судьбы —
Я просто не могу это доверить кому-то другому,
Верно, это моя собственная песня!
Я просто дерзкий? Простите, но такой уж подлинный я!
Моя колючесть создаёт приятнейший зазор между состоянием включен и выключен.
Верхом на настроении момента, стараясь быть резким…
Пожалуй, это хорошее ощущение, что сдвигаешься с мёртвой точки!
Немного дальше, чем вчера… совсем немного до завтра…
Я всегда жду здесь, так что быстрее иди сюда!
Хорошо бы и тебя забрать сюда, где я нахожусь… спасибо тебе!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный