Yakushimaru Etsuko / Horie Mitsuko / Momoiro Clover Z — New Moon ni Koishite (Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal Death Busters-hen OP)

Artist: Yakushimaru Etsuko / Horie Mitsuko / Momoiro Clover Z
Song title: New Moon ni Koishite
Anime «Bishoujo Senshi Sailor Moon Crystal: Death Busters-hen» opening theme

Lyrics


Koiseyo otome hana no inochi wa hakanaku utsukushii
Naritai mono ni nareru mahou kakete ageru
Yureru sono manazashi binetsu ga miseru maboroshi wa
Kanashii hodo ni kanpeki na sekai waraenai yo

Konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsuki akari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun

Kirakira mekurumeku ryuuseigun
Tokimeki michiteiku
Kimi no inryoku ni kidzuiteshimatta

Motomeyo donna toki mo inori wa tadashiku utsukushiku
Machigau koto ni nareru hou ga raku ni nareru
Tsukitsukerareta kissaki shikaku no ga miseru genjitsu wa
Kuyashii hodo ni meihaku na sekai waraechau yo

Honno wazuka na koto de patan to tobira ga shimaru
Tsuki akari ga sashite pareedo no ketsumatsu wa

Muunraito kiesou na yoru ni
Naito furaito maiagaru you ni
Takaku tonde kono ginga goto dakishimete

Douka kami-sama otsuki-sama hiraita tobira wo shimenaide
Tsukinami na onegai wo chotto kiite yo sukoshi dake
Konya nanika ga okiru yokan ga tobira wo tataku
Tsuki akari ga kiete pareedo no hajimari wa nyuu muun

Kirakira hikaru sora ni wa fyuuchaa
Mekurumeite ryuuseigun
Tokimeki michiteiku
Kimi no inryoku ni torawaresou

Pikapika to mau sora kara fyuuchaa
Kirameite ryuuseigun
Dokidoki tomaranai
Kimi no inryoku ni kidzuiteshimatta
Hajimari wa nyuu muun

歌詞


歌手: やくしまる えつこ / 堀江美都子 / ももいろクローバーZ
曲名: ニュームーンに恋して
アニメ「美少女戦士セーラームーン Crystal「デス・バスターズ編」」オープニングテーマ

恋せよ乙女 花の命は儚く美しい
なりたいものに なれる魔法かけてあげる
揺れるその眼差し 微熱が見せる幻は
悲しいほどに 完璧な世界 笑えないよ

今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明かりが消えて パレードのはじまりはニュームーン

キラキラめくるめく流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に気づいてしまった

求めよどんな時も 祈りは正しく美しく
間違うことに 慣れる方が楽になれる
突きつけられた切っ先 視覚野が見せる現実は
悔しいほどに 明白な世界 笑えちゃうよ

ほんのわずかなことで パタンと扉が閉まる
月明かりが射して パレードの結末は

ムーンライト 消えそうな夜に
ナイトライト 舞い上がるように
高く飛んで この銀河ごと抱きしめて

どうか神様お月様 開いた扉を閉めないで
月並みなお願いをちょっと 聞いてよ少しだけ
今夜何かが起きる 予感が扉を叩く
月明かりが消えて パレードのはじまりはニュームーン

キラキラ光る宇宙(そら)には未来(フューチャー)
めくるめいて流星群
ときめき満ちていく
きみの引力に囚われそう

ピカピカと舞う宇宙(そら)から未来(フューチャー)
めくるめいて流星群
ドキドキは止まらない
きみの引力に気づいてしまった
はじまりはニュームーン

Русский перевод


Исполнитель: Yakushimaru Etsuko / Horie Mitsuko / Momoiro Clover Z
Песня: Влюбленная в новолуние
Аниме «Красавица-воин Сейлор Мун Кристалл: Апостолы смерти» опенинг

Влюбляйтесь, девушки, жизнь цветка мимолётна, но прекрасна.
Я произнесу заклинание, чтобы ты могла стать тем, кем ты хочешь.
Твой дрожащий взгляд и лёгкий жар показывают тебе иллюзию –
До печально идеальный мир, над которым нельзя не посмеяться.

В мою дверь стучится предчувствие, что что-то случится сегодня ночью.
Лунный свет исчезает, и парад начинается с новолунием.

Искрящийся, ослепительный метеоритный дождь
Наполнен волнением.
Я почувствовала твоё притяжение.

Возноси в любое время свои молитвы, такие честные и прекрасные.
Хотя тебе может стать легче, если привыкнешь ошибаться.
Остриё воткнутого в тебя меча и твоя зрительная кора показывают тебя реальность –
До досадного очевидный мир, который заставляет тебя смеяться.

При малейшем прикосновении дверь со скрипом закрывается.
Падает лунный свет, и наступает конец парада.

В ночь, когда кажется, что лунный свет вот-вот исчезнет,
Ночной свет, словно взвиваясь ввысь,
Взлетает высоко и заключает в свои объятия Млечный Путь.

Молю вас, Боже, Луна, не закрывайте открытую дверь.
Пожалуйста, хотя бы немного выслушайте мои ничтожные мольбы.
В мою дверь стучится предчувствие, что что-то случится сегодня ночью.
Лунный свет исчезает, и парад начинается с новолунием.

Будущее в искрящейся, сияющей вселенной
Такое ослепительное, а метеоритный дождь
Наполнен волнением.
Я чувствую, что попала в ловушку твоего притяжения.

Будущее из мерцающей, танцующей вселенной
Такое ослепительное, а от метеоритного дождя
Моё сердце не перестаёт учащённо биться.
Я почувствовала твоё притяжение.
Всё начинается в новолуние.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Falling in Love with the New Moon
Anime «Pretty Guardian Sailor Moon Crystal: Death Busters» opening theme

Fall in love, girls, the life of a flower is fleeting, but beautiful.
I’ll cast a spell, so you can be who you want to be.
Your trembling gaze and slight heat show you an illusion —
A sadly perfect world, which you can’t help laughing at.

The premonition, which something’s going to happen tonight, knocks on my door.
The moonlight fades, and the parade begins at the new moon.

Sparkling, dazzling meteor shower
Filled with excitement.
I felt your attraction.

Offer at any time your prayers, so honest and beautiful.
Though it might get easier, if you get used to making mistakes.
The edge of the sword that stuck in you and your visual cortex show you the reality —
An embarrassingly obvious world, which makes you laugh.

At the slightest touch the door closes with a creek.
The moonlight falls, and the end of the parade comes.

On a night, when the moonlight seems to be fading away,
Night light, as if soaring up,
Flies high and embraces the Milky Way.

I beg you, God, Moon, don’t close the open door.
Please, listen to my petty pleas for a little while.
The premonition, which something’s going to happen tonight, knocks on my door.
The moonlight fades, and the parade begins at the new moon.

The future in the sparkling, glowing universe
Is so dazzling, and the meteor shower
Filled with excitement.
I feel like I’m trapped in your attraction.

The future from the shimmering, dancing universe
Is so dazzling, and the meteor shower
Keeps my heart racing.
I felt your attraction.
It all begins at the new moon.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный