Momoiro Clover Z — MOON PRIDE (Bishoujo Senshi Sailor Moon: Crystal OP)

Artist: Momoiro Clover Z
Song title: MOON PRIDE
Anime «Bishoujo Senshi Sailor Moon: Crystal» opening theme

Lyrics


Moon Pride
Anata no chikara ni naritai

Namida wa hoho wo tsutai hitomi wa akaku moeru
Inazuma no you ni hageshiku dareka ga ai wo sakebu
Tatoe donna kurayami demo hitori ja nai yo ne?
Watashitachi wo terasu Moonlight

Ah onnanoko ni mo yuzurenu kyouji ga aru
Sore wa oujisama ni unmei nagezu
Mizukara tatakau ishi

Shiny Make-up kagayaku yo hoshizora wo atsumete
Tada mamorareru dake no kayowai sonzai ja nai wa

Kanashimi no nami ni yurare ikari no hi ni yakarete mo
Inazuma no you ni mabayuku towa no ai wo chikau
Tatoe ima wa hanareteite mo hitori ja nai yo ne?
Watashitachi wo tsunagu Moonlight

Ah onnanoko ni wa muteki no buki ga aru
Sore wa yowasa ni yorisou manazashi to
Subete ukeireru tsuyosa

Shiny Make-up kirameku yo hoshizora ni idakarete
Toki wo koeta kizuna ga watashi ni yuuki wo kureru

Koishikute setsunakute nakitaku naru yo
Aitakute sabishikute kakedashisou na haato
Kono hiroi uchuu de nando umarekawatte mo
Anata ni koi wo suru

Shiny Make-up habataku yo hoshizora no kanata e
Tsumi ga mawaru sekai de mo mirai wo shinjirareru
Dakara
Shiny Make-up tatakau yo hoshizora wo matotte
Atarashii densetsu ga ima koko kara hajimaru
La La Pretty Guardian Sailor Moon

歌詞


歌手: ももいろクローバーZ
曲名: MOON PRIDE
アニメ「美少女戦士セーラームーン Crystal」オープニングテーマ

Moon Pride
あなたの力になりたい

涙は頬を伝い 瞳は紅く燃える
稲妻のように激しく 誰かが愛を叫ぶ
例えどんな 暗闇でも 一人じゃないよね?
私達を 照らす Moonlight

嗚呼 女の子にも譲れぬ矜持がある
それは 王子様に運命投げず
自らたたかう意志

Shiny Make-up 輝くよ 星空を集めて
ただ護られるだけの か弱い存在じゃないわ

哀しみの波に揺られ 怒りの火に灼かれても
稲妻のように眩く 永久の愛を誓う
例え今は 離れていても 一人じゃないよね?
私達を 繋ぐ Moonlight

嗚呼 女の子には無敵の武器がある
それは 弱さに寄添う眼差しと
全て受け入れる強さ

Shiny Make-up 煌くよ 星空に抱かれて
時空を超えた絆が 私に勇気をくれる

恋しくて 切なくて 泣きたくなるよ
逢いたくて 寂しくて 駆け出しそうな恋心 (ハート)
この広い宇宙で 何度生まれ変わっても
あなたに恋をする

Shiny Make-up 羽搏くよ 星空の彼方へ
罪が廻る世界でも 未来を信じられる
だから
Shiny Make-up 戦うよ 星空を纏って
新しい伝説が 今ここから始まる
La La Pretty Guardian SAILOR MOON

Русский перевод


Исполнитель: Momoiro Clover Z
Песня: Лунная гордость
Аниме «Красавица-воин Сейлор Мун: Кристалл» опенинг

Лунная гордость,
Я хочу стать твоей силой!

Слёзы стекают по нашим щекам, наши глаза пылают красным.
Яростно, как вспышка молнии, кто-то взывает к любви.
Какой бы ни была тьма вокруг, мы не одиноки, не так ли?
Нас освещает лунный свет!

Ах, у девушек тоже есть гордость, от которой они не могут отказаться –
Это сильная воля, позволяющая им самим сражаться,
Не оставляя свою судьбу на принцев.

Блестящий макияж! Он так сверкает, что привлекает внимание звёздного неба.
Мы не настолько слабые, что можем быть только под защитой других.

Даже если я буду раскачиваться на волнах печали или сгорать в пламени гнева,
Я клянусь, что эта вечная любовь будет ослепительна, как вспышка молнии.
Даже если мы сейчас разлучены, мы не одиноки, не так ли?
Нас связывает лунный свет!

Ах, у девушек есть непобедимое оружие –
Это взгляд, позволяющий подобраться к своим слабостям,
И сила, чтобы принять их все.

Блестящий макияж! Он так сверкает в объятиях звёздного неба.
Наша связь, вышедшая за рамки пространства и времени, придаёт нам мужество.

Мне так тоскливо, так мучительно, что я готова расплакаться.
Я так скучаю по тебе, мне так одиноко, что сердце готово сорваться с места.
Сколько бы раз я ни перерождалась в этой обширной вселенной,
Я буду вновь влюбляться тебя!

Блестящий макияж! Мы улетим за пределы звёздного неба.
Даже в мире, по которому распространяются грехи, мы можем верить в будущее.
Поэтому…
Блестящий макияж! Мы будем сражаться, облачившись в звёздное небо.
Новая легенда начинается здесь и сейчас.
Ла-ла, красавица-воин Сейлор Мун!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Pretty Guardian Sailor Moon: Crystal» opening theme

Moon pride,
I want to be your strength!

Tears run down our cheeks, our eyes glow red.
Furiously like a flash of lightning someone calls for love.
Whatever the darkness around us, we’re not alone, are we?
We’re illuminated by moonlight!

Ah, girls have a pride too, which they can’t give up —
It’s a strong will, which let them fight on their own,
Not leaving your fate to the princes.

Shiny make-up! It’s so sparkling, that it attracts the attention of the starry sky.
We’re not so weak, that we can only be protected by others.

Even if I’ll sway on the waves of sorrow or burn in the flames of anger,
I swear that this eternal love will be blinding like a flash of lightning.
Even if we’re separated now, we’re not alone, are we?
We’re connected by moonlight!

Ah, the girls have an invincible weapon —
It’s a look, which allows them to get close to them weaknesses,
And the strength to take them all.

Shiny make-up! It’s so sparkling in the arms of the starry sky.
Our connection, which transcends space and time, gives us courage.

I’m so sad, so painful, that I’m ready to burst into tears.
I miss you so much, I’m so lonely, that my heart is ready to take off.
No matter how many times I‘m reborn in this vast universe,
I’ll fall in love with you again!

Shiny make-up! We’ll fly away beyond the starry sky.
Even in a world, where sin is spreading, we can believe in the future.
Therefore…
Shiny make-up! We’ll fight, dressed in the starry sky.
A new legend begins here and now.
La-la, pretty guardian Sailor Moon!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный