Kohinata Miho, Asari Nanami, Kiryu Tsukasa, Jougasaki Mika, Mukai Takumi — New bright stars (THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage)

Artist: Kohinata Miho (Tsuda Minami), Asari Nanami (Inoue Honoka), Kiryu Tsukasa (Kawase Maki), Jougasaki Mika (Yoshimura Haruka), Mukai Takumi (Hara Yuuko)
Song title: New bright stars
Game «THE iDOLM@STER Cinderella Girls: Starlight Stage», STARLIGHT MASTER R/LOCK ON! 09 New bright stars

Lyrics


New bright stars
Link the world mugen ni hirogatteku
Mirai no tsubasa de…
Tobou! We are!

Tokidoki raibaru itsudatte shinyuu
Ironna keshiki minna de sagashi ni ikou
Taisetsu na no wa chousen suru koto
Shippai datte kowakunai sa sou desho?

Nee donna sugata wo mezashiteiru no?
Katariattekita yo ne
Butsukariau koto (tataeau koto)
Nannen saki mo kawaranai mono
Otagai no ketsui wo
Feel! kasanetemiyou!
Fight! migaiteyukou!

Yeah!
Ima ga mirai e to tsunagatte
Bright stars atarashiku
Nando demo nando demo
Jibun wo koeteyuku
Sou kokoro ga motto odoru hou e
My hearts tokimeku
Subete ga We are live
Watashitachi wa ikiteiku

Umaku ikanai imeeji toori ja nai
Omoiegaite wa saisho kara yarinaoshi
Nagashita namida hetoheto ni natte
Kurikaeshiteku ashita no ippo no tame ni

Nee furikaettara mietekuru desho?
Nobiteyuku kiseki ga
Hikaru ashiato wo (fuminarashiteku)
Yagate itsuka wa kawatteiku kedo
Minna de iraretara
Dive! donna basho demo!
Dance! hanatteyukou!

Yeah!
Kako to mirai wo tsunaideyuku
Bright girls watashitachi
Dokomademo dokomademo
Hirogaru kanousei
Sou zenryoku wo dashikittara
Brave hearts daijoubu
Mitomeaeru yo nakamatachi to
We are Dreamer

Isshun kirari to hikatta
Ano ko no kagayaki ga yakitsuku no
Sore demo tomarenai
Osorezu susumun da
Kimeta yo

Yeah!
Ima to mirai to kako ga atte
Bright stars tsunagaru
Dokomademo dokomademo
Hirogaru kanousei
Sou kokoro ga motto odoru hou e
My hearts tokimeku
Subete ga We are live
Watashitachi ni natteiku

歌詞


歌手: 小日向美穂(CV.津田美波), 浅利七海(CV.井上ほの花), 桐生つかさ(CV.河瀬茉希), 城ヶ崎美嘉(CV.佳村はるか), 向井拓海 (CV.原優子)
曲名: New bright stars
ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ スターライトステージ」

New bright stars
link the world 無限に広がってく
未来の翼で…
飛ぼう! We are!

時々ライバル いつだって親友
いろんな景色 みんなで探しに行こう
大切なのは 挑戦すること
失敗だって怖くないさ そうでしょ?

ねえどんな姿を 目指しているの?
語りあってきたよね
ぶつかり合うこと (称え合うこと)
何年先も変わらないもの
お互いの決意を
Feel! 重ねてみよう!
Fight! 磨いてゆこう!

Yeah!
今が未来へと繋がって
bright stars 新しく
なんどでも なんどでも
自分をこえて行く
そう心がもっと踊る方へ
My hearts ときめく
全てがWe are live
私たちは生きていく

上手くいかない イメージ通りじゃない
思い描いては 最初からやり直し
流した涙 へとへとになって
繰り返してく 明日の一歩の為に

ねえ振り返ったら 見えてくるでしょ?
伸びてゆくキセキが
光る足跡を(踏み鳴らしてく)
やがていつかは変わっていくけど
みんなで居られたら
Dive! どんな場所でも!
Dance! 放ってゆこう!

Yeah!
過去と未来を繋いでゆく
bright girls 私たち
どこまでも どこまでも
広がる可能性
そう全力を出し切ったら
Brave hearts 大丈夫
認めあえるよ 仲間たちと
We are Dreamer

一瞬きらりと光った
あの子の輝きが焼き付くの
それでも止まれない
恐れず進むんだ
決めたよ

Yeah!
今と未来と過去があって
bright stars 繋がるの
どこまでも どこまでも
広がる可能性
そう心がもっと踊る方へ
My hearts ときめく
全てがWe are live
私たちになっていく

Русский перевод


Исполнитель: Kohinata Miho, Asari Nanami, Kiryu Tsukasa, Jougasaki Mika, Mukai Takumi
Песня: Новые яркие звёзды
Игра «Идол мастер: Девушки-золушки: Звёздная сцена»

Новые яркие звёзды,
Мы связываем мир, простираясь бесконечно.
На крыльях будущего…
Давайте летать! Приступит!

Порой мы становимся соперницами, но мы всегда остаёмся близкими друзьями.
Пойдёмте все вместе на поиски различных пейзажей.
Самое главное – это бросить вызов.
Ты же не боишься потерпеть неудачу, не так ли?

Эй, кем ты стремишься стать?
Мы обсуждали это друг с другом.
Мы то конфликтуем (то хвалим друг друга)
Но с годами остаётся неизменной
Наша взаимная решимость.
Почувствуем её! Давайте попробуем соединить её!
Будем бороться! Давайте оттачивать её!

Да!
Настоящее связано с будущим.
Яркие звёзды, мы по-новому
Снова и снова, снова и снова
Превосходим самих себя.
Да, стремясь туда, где они будут больше плясать,
Наши сердца бьются учащённее.
Это всё значит, что мы живы.
И мы будем продолжать жить.

У меня ничего не получается, это не то, что я себе представляла.
Нарисовав новый образ, я начну с самого начала.
Я уже до смерти устала проливать слёзы,
Но я делаю это вновь, чтобы сделать шаг в завтрашний день.

Эй, если мы оглянемся назад, то увидим, верно,
Тянущуюся за нами вереницу следов?
Мы продолжаем отпечатывать (наши сияющие следы)
Хотя когда-нибудь это изменится,
Но, пока мы можем быть вместе,
Нырнём! В любое место!
Танцуем! Давайте раскрепостимся!

Да!
Мы – яркие девушки,
Соединяющие прошлое с будущим.
Повсюду, повсюду
Простираются наши возможности.
Да, пока мы отдаём все свои силы,
С нашими храбрыми сердцами всё будет в порядке.
Мы с нашими друзьями можем принять друг друга.
Мы – мечтатели.

Сияние её глаз, ярко впихнувшее на мгновение,
Навсегда отпечаталось в моей памяти.
Но я всё равно не могу остановиться.
Я буду без страха идти вперёд,
Так я решила.

Да!
У нас есть настоящее, будущее и прошлое.
Яркие звёзды, мы связаны друг с другом.
Повсюду, повсюду
Простираются наши возможности.
Да, стремясь туда, где они будут больше плясать,
Наши сердца бьются учащённее.
Это всё значит, что мы живы.
Мы становимся самими собой.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


New bright stars,
We link the world, stretching endlessly.
On the wings of the future…
Let’s fly! We are!

Sometimes we become rivals, but we always remain close friends.
Let’s all go together in search of various landscapes.
The most important thing is to challenge.
You’re not afraid to fail, are you?

Hey, who do you aspire to be?
We discussed this with each other.
Sometimes we’re in conflict (sometimes we praise each other)
But over the years remains unchanged
Our mutual determination.
Feel it! Let’s try to connect it!
Fight! Let’s polish it up!

Yeah!
The present is connected to the future.
Bright stars, we in a new way
Again and again, again and again
Transcend ourselves.
Yes, striving to where they will dance more,
Our hearts beat faster.
It all means that we are live.
And we’ll continue to live.

It doesn’t work for me, it wasn’t what I image.
Having drawn a new image, I’ll start from the very beginning.
I’m tired to the death of shedding tears,
But I’m doing it again, to take a step into the tomorrow.

Hey, if we look back, we’ll see, right,
A trail of footprints, trailing behind us?
We keep imprinting (our shining footprints)
Though someday this will change,
But, as long as we can be together,
Dive! To any place!
Dance! Let’s get loose!

Yeah!
We are bright girls,
Which connect the past with the future.
Everywhere, everywhere
Our possibilities are stretching.
Yes, as long as we give all our might,
Our brave hearts will be all right.
We can accept each other with our friends.
We are dreamers.

The radiance of her eyes, brightly puffed up for a moment,
Forever imprinted in my memory.
But I still can’t stop.
I’ll move forward without fear,
So I decided.

Yeah!
We have the present, the future and the past.
Bright stars, we’re connected to each other.
Everywhere, everywhere
Our possibilities are stretching.
Yes, striving to where they will dance more,
Our hearts beat faster.
It all means that we are live.
We become ourselves.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный