Исполнитель: Shibuya Rin (Fukuhara Ayaka), Hayasaka Mirei (Asai Ayaka), Kimura Natsuki (Yasuno Kiyono), Kohinata Miho (Tsuda Minami), Shiomi Syuko (Thing Ru)
Песня: GIRLS in the FRONTIER / Девушки на границе
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: STARLIGHT MASTER 30 GIRLS in the FRONTIER
Текст песни | Русский перевод |
Okiniiri datta fearii teiru Nazoru you ni ikitekita keredo Shiawase no sono imeeji wa Ima de wa mou hokori kaburi de Mado no soto matataku hoshi ga Kuyashii kurai ni mabushii kara Te wo nobashi tsuyoku negau yo Budoukai yori kirameku basho |
Хотя раньше я жила, стараясь подражать Героиням моих любимых сказок, Но теперь такой образ счастья Уже пылится на дальней полке. Потому что мерцающие за окном звёзды Так ослепительны, что мне прямо досадно от этого, Я тяну к ним руку, сильно желая Попасть в место, более блестящее, чем бал. |
Matteite mo te ni wa hairanai Hontou no takaramono wa Sakebu yo ‘Cause I love you! Jibun no kotoba de |
Сколько бы я ни продолжала ждать, Я никак не могу заполучить настоящее сокровище. Я кричу об этом, потому что я люблю тебя, Своими собственными словами! |
Hirake! Bakkupakku ni kibou tsumete Jibun no ashi de aruke shinderera Yume wa hito ni takusu na Kakegaenai kenri Oshikise no gensou sutete Arata na chihei e to tobidasou Mamoru beki wa kako ja nai Zutto Stay at the frontier! |
Проложи свой путь! Наполни свой рюкзак надеждами И иди вперёд на своих ногах, Золушка. Не доверяй свои мечты другим – Это твоё драгоценное право. Отбрось навязанные тебе фантазии И рвани к новым горизонтам. Нет смысла цепляться за прошлое, Оставайся всегда на границе! |
Dareka mitaku narou to shite Dareka no ato oikaketemite mo Oujisama wa mattenai shi Garasu no kutsu wa imiteeshon |
Даже если ты пытаешься подражать кому-то, Даже если ты пытаешься угнаться за кем-то, Принц не будет ждать тебя, А хрустальные туфельки останутся лишь имитацией. |
Kizutsuite nandomo kizutsuite Youyaku ippo susumeru to Sakebu yo ‘Cause I love you! Kokoro no mama ni |
Я получаю ранения, снова и снова получаю, Но я всё равно могу двигаться вперёд маленькими шажками. Я кричу об этом, потому что я люблю тебя, Глубоко в своём сердце! |
Hirake! Roodomappu wa souai de ii Jiyuu no michi wo egake shinderera Dare datte mikansei Fuan nado oiteyuke Hoshiakari terasu yoru ni Michi naki michi sagashi tabidatou Idomu beki wa jibunjishin Motto Stay at the frontier! |
Проложи свой путь! Пускай твоя дорожная карта просто великолепна, Нарисуй свой собственный свободный путь, Золушка. Каждая из нас кажется неполной, Просто оставь все свои тревоги позади. Ночью, освещённой звёздным светом, Отправься на поиски непроторенного пути. Необходимо бросить вызов самой себе, Так что оставайся дольше на границе! |
Datte yuzurenai yume ga aru yo «Itsuka kitto…» nante matenai yo Negaiboshi tsukamidori Kanaetai My story |
Потому что у меня есть мечта, от которой я не могу отказаться, Я не буду ждать, говоря что-то вроде: «Когда-нибудь непременно…» Я хочу ухватиться за звезду желаний И воплотить свою историю в реальность. |
Dakara hirake! Bakkupakku ni kibou tsumete Jibun no ashi de aruke shinderera Yume wa hito ni takusu na Kakegaenai kenri Oshikise no gensou sutete Arata na chihei e to tobidasou Mamoru beki wa kako ja nai Zutto Stay at the frontier! |
Поэтому проложи свой путь! Наполни свой рюкзак надеждами И иди вперёд на своих ногах, Золушка. Не доверяй свои мечты другим – Это твоё драгоценное право. Отбрось навязанные тебе фантазии И рвани к новым горизонтам. Нет смысла цепляться за прошлое, Оставайся всегда на границе! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте