Исполнитель: Kobayakawa Sae (Tachibana Rika), Shiomi Syuko (Thing Ru)
Песня: Bi ni Iri Sai o Ugatsu / В самые красивые цвета
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: STARLIGHT MASTER 26
Текст песни | Русский перевод |
Iroazayaka kin to beni no emaki wo himotoite Miseteageru itokenai hitomi ni utsushita sen no yoru |
Развязав тесёмки этого яркого малиново-золотого свитка с картинками, Я покажу вам тысячи ночей, отразившихся в младенческих глазах. |
Saa bi ni iri sai wo ugatsu kimi no kokoro moyou Hora koi ni yurameku hoho no akane wa usugeshou Fuwari hirari maichiru hana Sasou kaze ni kami wo hodoki iza jinjou ni |
Ах, ваше сердце оформлено в самые красивые цвета. Смотрите, эти дрожащие от любви щёки пурпурные от лёгкого макияжа. Невесомо и трепетно танцующие в воздухе цветы Распускают мои волосы соблазнительным ветром – пришло время стать честной! |
Kono koi no ichizu wo mune no itami wo adeyaka ni Saa koi wa hitoyo de madou shoujo wo kirei ni kaeru mono Omoi wo tsumugeba ii kotonoha ni nosereba ii «Aitai namida ga samenu ma ni» Kono hodoku emaki no yachiyo no hate mo uraraka ni Saa sumie no ryuu no awasekagami no mukou e kakeru hodo Kimi no yubi ga furete irodoru no wa Ai to yuu toki wo haruka koete tsuzuku monogatari |
Позвольте мне очаровательно продемонстрировать вам всю мою искреннюю любовь и душевную боль! Ах, любовь может полностью изменить растерянную девушку за одну ночь. Вот бы я могла спрясть свои чувства, вот бы я могла выразить их словами: «Я хочу увидеться с вами, пока эти слёзы ещё не остыли». Этот развязанный свиток с картинками даже в конце вечности будет прекрасен, Ах, так же, как чернильный дракон парит между обращёнными друг к другу зеркалами. Прикоснувшись к нему, ваши пальцы раскрасят Эту историю, выходящую за рамки времени любви! |
Hanakanzashi kami ni sashite omou wa towa no yume Ichibanboshi ai ni somaru sora ni hageshiku mi wo kogasu |
Закрепляя в волосах заколку с цветами, я возвращаюсь мыслями к вечным мечтам. Первая звезда в небе, окрашенном в цвет индиго, страстно опаляет меня. |
Saa bi ni iri sai wo ugatsu yume wa oborozukiyo Hora yokaze ni asobu koto no shirabe wa tougenkyou |
Ах, моя мечта, оформленная в самые красивые цвета, похожа на ночь с тусклым светом луны. Послушайте, мелодия кото, резвящаяся в ночном ветре, создаёт свой райский уголок. |
Kawa no nagare no you ni koi emaki wa hiraite Itoshisa ga afureru harisakeru you ni Aitakute koishikute anata e to todoke |
Как течение реки, свиток любви раскрывается, Переполняя меня любовью, словно пытаясь разорвать изнутри. Я хочу увидеться с вами… я люблю вас… я должна это сообщить вам! |
Fuwari hirari maichiru hana Harari harari koboreru namida Nureta sode wa sono mama ni oshite mairimashou kenran ni |
Невесомо и трепетно танцующие в воздухе цветы… Эти легко и воздушно падающие слёзы… Я оставлю свои рукава промокшими от них, и всё же пойду вперёд помпезно! |
Kono koi no ichizu wo mune no itami wo adeyaka ni Saa koi wa hitoyo de madou shoujo wo kirei ni kaeru mono Omoi wo tsumugeba ii kotonoha ni nosereba ii «Aitai namida ga samenu ma ni» Kono inishie yori no meguru enishi no yukisaki ni Saa makie no tsuru no rasen no uzu no mugen wo koeru hodo Kimi no kami wo kazari irodoru no wa Ai to yuu toki wo haruka koete tsuzuku monogatari Bi ni iri sai wo ugatsu kimi no koi emaki |
Позвольте мне очаровательно продемонстрировать вам всю мою искреннюю любовь и душевную боль! Ах, любовь может полностью изменить растерянную девушку за одну ночь. Вот бы я могла спрясть свои чувства, вот бы я могла выразить их словами: «Я хочу увидеться с вами, пока эти слёзы ещё не остыли». Мы движемся туда, куда нас ведут кружащие с древних времен узы, Ах, так же, как превосходим безграничность спирального вихря на лаковой миниатюре журавля. Украсив ваши волосы, я раскрашу Эту историю, выходящую за рамки времени любви! Ваш свиток любви оформлен в самые красивые цвета! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте