Takami Chika, Matsuura Kanan — Natsu no Owari no Amaoto ga (Love Live! Sunshine!!)

Исполнитель: Takami Chika (Inami Anju), Matsuura Kanan (Suwa Nanaka)
Песня: Natsu no Owari no Amaoto ga / Звук дождя в конце лета…
Аниме: Love Live! Sunshine!! / Любовь в живую! Сияние!!
Описание: диск с коллекцией дуэтов и трио

Текст песни Русский перевод
Amaoto mado o tataku
Sora kara watashi no youna kanashimi futteru
Tomedonaku ima o nurashite
Omoide nante iranai no
Kokoro ga kurushiku naru dake dato
No more! September Rain
No more! September Rain

Itsudatte anata wa midjika datta
Wazawaza kimochi o tashikameru tte koto mo
Hitsuyou janakute

Shizen ni nakayoku nareta kara
Anshin shiteta no kamo shirenai ne
Doushite? Nami ni toikakeru kedo

Natsu no hajimari ga tsurete kita omoi
Natsu ga owaru toki kiechau mono datta nante
Shiranakute tokimeiteta atsui kisetsu

Umibe no sora ga hikatte
Totsuzen kumo ga nagare
Ootsubu no ame watashi no naka no namida mitai
Kon’na ni tanoshii natsu ga
Zutto tsudzuiteku tte shinjiteta yo
But now…September Rain
But now…September Rain

Itsuka wa kioku mo usurechatte
Nando mo kisetsu ga kawareba umoreteku
Soshite waraeru no kana

Natsu no hajimari wa (yaketsuku hizashi de)
Amai kitai kara (deai no yokan e to)
Natsu ga owaru toki kiechau mono datta nante
Setsunai ne daremo inai hitori botchi

Amaoto mado o tataku
Sora kara watashi no youna kanashimi futteru
Tomedonaku ima o nurashite
Omoide nante iranai no
Kokoro ga kurushiku naru dake dato
No more! September Rain
No more! September Rain

Umibe no sora ga hikatte
Totsuzen kumo ga nagare
Ootsubu no ame watashi no naka no namida mitai
Kon’na ni tanoshii natsu ga
Zutto tsudzuiteku tte shinjiteta yo
But now…September Rain
But now…September Rain

Tanoshikatta ne natsu…

Звук дождя бьётся в моё окно,
И с неба льётся грусть, как моя собственная,
Беспрерывно увлажняя настоящий миг.
Мне не нужны воспоминания,
Ведь они только заставляют моё сердце болеть.
Хватит уже сентябрьского дождя!
Хватит уже сентябрьского дождя!

Ты всё время был так близко ко мне,
Но для меня не было в этом острой необходимости,
Чтобы убедиться в своих чувствах.

Может быть мне было спокойно на душе,
Потому что мы смогли так легко поладить…
Так почему же я теперь ищу совета у волн?

Пока шёл этот захватывающий жаркий сезон, я не подозревала,
Что чувства, которые мне принесло начало лета,
К его концу исчезнут без следа.

Небо над побережьем сверкает,
А потом внезапно приплывают облака,
И крупными каплями начинает лить дождь, как слёзы внутри меня.
Я действительно верила, что это такое весёлое лето
Будет продолжаться вечно,
А теперь… сентябрьский дождь,
А теперь… сентябрьский дождь.

Когда-нибудь и эти воспоминания померкнут
И будут похоронены после многократной смены сезонов.
Интересно, смогу ли я тогда улыбнуться?

Начало лета (с его палящими лучами солнца)
Из сладких ожиданий (рождает предчувствие встреч),
Но к его концу они исчезнут без следа —
Это так больно… и теперь я ни с кем, я совсем одна.

Звук дождя бьётся в моё окно,
И с неба льётся грусть, как моя собственная,
Беспрерывно увлажняя настоящий миг.
Мне не нужны воспоминания,
Ведь они только заставляют моё сердце болеть.
Хватит уже сентябрьского дождя!
Хватит уже сентябрьского дождя!

Небо над побережьем сверкает,
А потом внезапно приплывают облака,
И крупными каплями начинает лить дождь, как слёзы внутри меня.
Я действительно верила, что это такое весёлое лето
Будет продолжаться вечно,
А теперь… сентябрьский дождь,
А теперь… сентябрьский дождь.

Весёлое было лето…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный