nano.RIPE — Kodama Kotodama (Non Non Biyori Repeat OP)

Исполнитель: nano.RIPE
Песня: Kodama Kotodama / Эхо слов души
Аниме: Non Non Biyori Repeat / Глухомань снова
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Kono atari ichiban miharashi no ii ano ki ni nobotte
Ano ko ga warau mujaki ni warau yume wo miru

Sora wo oyoida sakana no mukou jitto me wo koraseba
Machi no sumikko iroaseteyuku hibi ga aru

Yubikiri shita mama de sayonara shitemo
Hatasareru hi wo matte kono ki ni yadoru yo

Nankai mo kurikaesu
Sono tabi namida suru
Tomatte ugokidasu
Sono subete wo tashikameru you ni
Hora yamabiko ga kikoeru yo

Ohayou genki? moshimoshi ano ne baibai oyasuminasai
Machi ga nemutta shijima ni sotte me wo samasu

Yoru to asa no suki no himitsu ga hitotsu
Hakokara tobidashite kotoba ni yadoru yo

Nankai mo kurikaesu
Soushite iki wo suru
Modotte arukidasu
Takaramono wo tojikomeru basho wo sagashite

Kono ki ni mada yadoru yo
Kotoba ni tada yadosu yo

Wasuremono wo shiyou
Sorowanai you ni
Katahho adzukeru yo
Mata aeta nara hatasou

Owatte shimau koto
Kawatte shimaou koto
Dakara sodatte shimau koto
Sono subete wo dakishimeru you ni
Hora yamabiko ga kikoeru yo

Kono atari ichiban miharashi no ii ano ki nobotte
Ano koto warau mujaki ni warau yume wo mita

Забравшись на дерево, с которого открывается лучший вид в здешних краях,
Я вижу сон, в котором она смеётся, простодушно смеётся.

Если внимательно проследить за проплывшими по небу рыбками,
То будут видны догорающие по уголкам города дни.

Даже если распрощаемся, оставшись с обещанием, данным на мизинцах,
В ожидании дня его исполнения, я притаюсь на этом дереве.

Это повторяется снова и снова:
Каждый раз мы проливаем слёзы,
Мы останавливаемся, а потом опять начинаем двигаться,
Чтобы во всём этом убедиться самим.
Слушайте, это раздаётся эхо гор!

Доброе утро! Как дела? Алё-алё? Послушай! Бай-бай! Спокойной ночи!
Я тайком открываю глаза в тишине спящего города.

Один секрет, сокрытый между ночью и утром,
Выскакивает из коробки и поселяется в наших словах.

Это повторяется снова и снова:
И тогда мы делаем глубокий вдох,
Мы делаем шаг назад, а потом опять начинаем идти вперёд…
В поисках того места, где сокрыты сокровища.

Я всё ещё таюсь на этом дереве…
Я просто храню его в этих словах…

Давайте забудьте что-нибудь с собой принести,
Чтобы не хватало для комплекта.
И тогда мы поделимся недостающими вещами…
А если мы встретимся вновь, то давайте вернём их обратно.

Что-то заканчивается…
Что-то меняется…
Вот почему мы взращиваем себя,
Чтобы всё это накрепко запечатлеть в наших сердцах.
Слушайте, это раздаётся эхо гор!

Забравшись на дерево, с которого открывается лучший вид в здешних краях,
Я увидела сон, в котором она смеётся, простодушно смеётся.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный