Nakashima Mika — Beyond (Madou Soshi: Kanketsu-hen OP)

Artist: Nakashima Mika
Song title: Beyond
Anime «Madou Soshi: Kanketsu-hen» opening theme

Lyrics


Sore wa tashika ni koko ni atta mono
Koko wa tashika ni kimi to deatta basho
Ai to yuu ni wa kantan sugite
Kotoba ushinau

Mou nidoto
Tsukamenai mizukagami ni
Kieteiku kimi wo akiramenai yo
Tada issho ni itai kara

Dore dake sabishikute
Dore dake kimi wo omoi
Kodoku de toki wo tsunagi
Ima mata kasaneta
Unmei wo hanashi wa shinai

Moeru you na me ni tomadou boku no
Susumenai te wo michibiitekureta
Asebamu kimi kara kanjitotta mono
Onaji osore datta

Sore demo
Mamorinuku sono shisei ni
Kotaeru tame ni tsuyoku naritakute
Ikinuitekitan da

Ai no nai hi wa toonoki
Ai no hikari mata yomigaeri
Ai wo motsu boku ni modoru
Toki yo ugoke ima

Futari no kodou ga mazaru
Maru de mahou no you ni
Fuan ga kiesaru toki
Kimi ni sae kizukeba ii
Kono koe de sakebi tsuzuketa

Dore dake sabishikute
Dore dake kimi wo omoi
Kodoku de toki wo tsunagi
Ima mata kasaneta
Unmei wo hanashi wa shinai
Unmei wo hanashi wa shinai

歌詞


歌手: 中島美嘉
曲名: Beyond
アニメ「魔道祖師 完結編」オープニングテーマ

それは確かにここにあったもの
ここは確かに君と出逢った場所
愛と言うには簡単すぎて
言葉失う

もう二度と
つかめない水鏡に
消えていく君を諦めないよ
ただ一緒に居たいから

どれだけ 寂しくて
どれだけ 君を想い
孤独で 時を繋ぎ
今また 重ねた
運命を離しはしない

燃えるような目に戸惑う僕の
進めない手を導いてくれた
汗ばむ君から感じ取ったもの
同じ恐れだった

それでも
守り抜くその姿勢に
応えるために強くなりたくて
生き抜いてきたんだ

愛のない 日は遠のき
愛の光 また蘇り
愛を持つ 僕に戻る
時よ動け 今

2人の鼓動が交ざる
まるで魔法のように
不安が消え去る時
君にさえ気づけばいい
この声で叫び続けた

どれだけ 寂しくて
どれだけ 君を想い
孤独で 時を繋ぎ
今また 重ねた
運命を離しはしない
運命を離しはしない

Русский перевод


Исполнитель: Nakashima Mika
Песня: Вне
Аниме «Магистр дьявольского культа: Заключительный сезон» опенинг

Это определенно было здесь.
Это действительно то место, где я встретил тебя.
Просто сказать «Люблю» слишком легко,
Но я растерял все слова.

Ты исчезаешь на зеркальной поверхности воды,
Которую я никогда не смогу снова схватить,
Но я всё равно не могу отказаться от тебя,
Просто потому что я хочу быть вместе с тобой.

Насколько мне одиноко?
Как много я думаю о тебе?
Я складывал время в одиночестве,
И вот опять я продолжаю это делать.
Я никогда не отпущу свою судьбу!

Ты привёл меня за руку, когда я не мог двигаться вперёд,
Сбитый с толку твоими горящими глазами.
То, что я почувствовал от льющегося у тебя пота,
Было таким же, как у меня, страхом.

Несмотря на это,
Я захотел стать сильнее,
Чтобы ответить на эту защитную позу.
Вот так я и смог выжить.

Дни, когда я не знал любви, теперь далеки.
Свет любви снова возрождается.
Я опять становлюсь тем, у кого есть любовь.
Время, приди в движение прямо сейчас!

Мне просто нужно заметить тебя,
Когда наши сердцебиения смешаются,
И, как по волшебству,
Тревога станет уходить.
Я продолжал кричать в голос.

Насколько мне одиноко?
Как много я думаю о тебе?
Я складывал время в одиночестве,
И вот опять я продолжаю это делать.
Я никогда не отпущу свою судьбу!
Я никогда не отпущу свою судьбу!

Русский перевод с китайского: Просветленный

English translation


Anime «Grandmaster of Demonic: Final Season» opening theme

It was definitely here.
This is really where I met you.
It’s just too easy to say «I love you»,
But I lost all the words.

You disappear on the mirror surface of the water,
Which I can never grasp again,
But I still can’t give up on you,
Just because I want to be with you.

How lonely am I?
How much do I think about you?
I was adding the time alone,
And here I’m doing it again.
I’ll never let go of my fate!

You led me by the hand, when I couldn’t move forward,
Confused by your burning eyes.
What I felt from the sweat pours from you
Was the same fear as mine.

Despite this,
I wanted to get stronger,
To respond to this defensive pose.
That’s how I was able to survive.

The days, when I didn’t know love, are long gone.
The light of love is reborn again.
I become again the one, who has love.
The time, move right now!

I just need to notice you,
When our heartbeats will be mixed,
And, as if by magic,
The anxiety will go away.
I continued to scream out loud.

How lonely am I?
How much do I think about you?
I was adding the time alone,
And here I’m doing it again.
I’ll never let go of my fate!
I’ll never let go of my fate!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный