Artist / 歌手: Myuk
Title / 曲名: Marie / マリー / Мари
Anime «Zutaboro Reijou wa Ane no Moto Konyakusha ni Dekiai sareru / Betrothed to My Sister’s Ex» ending theme
アニメ「ずたぼろ令嬢は姉の元婚約者に溺愛される」エンディングテーマ
Аниме «За небрежной молодой девушкой ухаживает бывший жених её сестры» эндинг
Lyrics
Sekai wa utsukushii ne kizuato wasureru hodo ni
Umareta imi to ka kangaeteshimau
Mazu wa te wo ugokase ikiteyuku tame ni
Itsuka kono yogoreta te mo suki ni naru ka na
Oboeteite anata wa utsukushii
Sou kizuku made watashi wa utatteiyou
Wasurenaide anata wa utsukushii
Kono sekai ga sou itteiru
Kono kokoro ga sou itteiru kara
Sekai wa utsukushii ne namida ga muda to omou hodo ni
Boyaketa shikai de nani ga mieru darou
Mazu wa te wo ugokase aisareru tame ni
Itsuka kono yogoreta te mo anata to tsunagitai na
Oboeteite anata wa utsukushii
Sou kizuku made watashi wa utatteiyou
Wasurenaide anata wa utsukushii
Kono sekai ga sou itteiru
Kono kokoro ga sou itteiru
Aita ana wa toge wo daite
Shidai ni anata wo mushibamu
Fusaida ai wa atatakakute
Kokoro ga sore wo shiridasu
Oboeteite anata wa utsukushii
Sou kizuku made watashi wa utatteiyou
Tatoe subete wakaranaku natte mo
Kodou dake ga sono koto wo shitteiru
Wasurenaide anata wa utsukushii
Kono sekai ga sou itteiru
Kono kokoro ga sou itteiru kara
歌詞
世界は美しいね 傷跡忘れる程に
生まれた意味とか 考えてしまう
まずは手を動かせ 生きていくために
いつかこの汚れた手も 好きになるかな
覚えていて あなたは美しい
そう気付くまで 私は歌っていよう
忘れないで あなたは美しい
この世界がそう 言っている
この心がそう 言っているから
世界は美しいね 涙が無駄と思う程に
ぼやけた視界で 何が見えるだろう
まずは手を動かせ 愛されるために
いつかこの汚れた手も あなたと繋ぎたいな
覚えていて あなたは美しい
そう気付くまで 私は歌っていよう
忘れないで あなたは美しい
この世界がそう 言っている
この心がそう 言っている
空いた穴は 棘を抱いて
次第にあなたを蝕む
塞いだ愛は あたたかくて
心がそれを知りだす
覚えていて あなたは美しい
そう気付くまで 私は歌っていよう
たとえ全て わからなくなっても
鼓動だけが そのことを知っている
忘れないで あなたは美しい
この世界がそう 言っている
この心がそう 言っているから
Русский перевод
Мир так прекрасен, что я забываю о своих шрамах.
Это заставляет меня задуматься о смысле моего рождения.
Для начала пошевели руками, чтобы продолжать жить,
Интересно, когда-нибудь я даже эти грязные руки полюблю?
Помни, что ты прекрасна.
Я буду петь, пока ты не поймёшь этого.
Не забывай, что ты прекрасна,
Потому что этот мир так говорит,
Это сердце так говорит.
Мир так прекрасен, что слёзы кажутся ненужными.
Что я могу увидеть с своём затуманенном поле зрения?
Для начала пошевели руками, чтобы быть любимой,
Когда-нибудь я хочу даже этими грязными руками взять твои руки.
Помни, что ты прекрасна.
Я буду петь, пока ты не поймёшь этого.
Не забывай, что ты прекрасна.
Этот мир так говорит,
Это сердце так говорит.
Открывшаяся у тебя дыра содержала шипы
И постепенно разъедала тебя.
Но вот её заполнила любовь, такая тёплая.
Твоё сердце начинает это понимать.
Помни, что ты прекрасна.
Я буду петь, пока ты не поймёшь этого.
Даже если я перестану хоть что-то понимать,
Только моё сердцебиение будет всё понимать.
Не забывай, что ты прекрасна,
Потому что этот мир так говорит,
Это сердце так говорит.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
The world is so beautiful, that I forget about my scars.
It makes me wonder about the meaning of my birth.
First move hands, to keep living,
I wonder if someday I’ll love even these dirty hands?
Remember that you are beautiful.
I will sing, until you understand.
Don’t forget that you are beautiful,
Because this world says so,
This heart says so.
The world is so beautiful, that tears seem unnecessary.
What can I see with my blurred field of view?
First move hands, to be loved,
Someday I want to hold your hands even with these dirty hands.
Remember that you are beautiful.
I will sing, until you understand.
Don’t forget that you are beautiful.
This world says so,
This heart says so.
The hole that opened up in you contained thorns
And gradually ate away at you.
But now it’s filled with love, so warm.
Your heart is beginning to understand it.
Remember that you are beautiful.
I will sing, until you understand.
Even if I stop understanding anything,
Only my heartbeat will understand everything.
Don’t forget that you are beautiful,
Because this world says so,
This heart says so.
English translation from japanese: Prosvetlennyi