Artist: MyGO!!!!! (Takamatsu Tomori (Yomiya Hina), Chihaya Anon (Tateishi Rin), Kaname Raana (Aoki Hina), Nagasaki Soyo (Kohinata Mika), Shiina Taki (Hayashi Coco))
Title: Melody
Anime «BanG Dream! It’s MyGO!!!!!» 12th episode insert song
Lyrics
Mayoinagara tomadoinagara aruku
Meiro no naka de bokura wa iawaseteta
Namae no nai kanjou aa dakishimeteru
Chiisana isshun atsumetai
Koboreochita machi no sumi de
Furueteita kinou mo
Chippoke datte kakusanaideitai yo
Hamidashita mama fuzoroi na bokura demo
Ibitsu na kotoba de zurete wa surechigatte sa
Kizutsuketa koto ni kizutsuiteru
Sore demo kono te wo hodokanai
Hitoriyogari ate mo nakute
Tsukue no naka shimaikondeita
Guruguru tomaranai
Kuyokuyo tomedonai
Kakurete obieru kakera to
Boku wa koko de utau yo
Boku no naka de ugomeiteita netsu ga
Oto ni hanatare obotsukanai kowairode
Sakebidashita
Maigo no mama magarikunetta michi demo
Akiramenakatta bokura no shirushi dakara
Mada kotoba ni naranai musuu no koe ga
Mune no naka aa habataku toki wo matteru
Gikochinakute kiesou ni naru ashioto demo
Tonari de issho ni kanadetai yo
Mayotte mo isshou hanarenai
歌詞
歌手: マイゴ!!!!! (高松燈(羊宮妃那)、千早愛音(立石凛)、要楽奈 (青木陽菜)、長崎そよ(小日向美香)、椎名立希(林鼓子))
曲名: 迷路日々(メロディ)
アニメ「バンドリ! It’s MyGO!!!!!」第12話挿入歌
迷いながら 戸惑いながら歩く
めいろの中で 僕らは居合わせてた
名前のない感情 ああ 抱きしめてる
ちいさな一瞬 あつめたい
こぼれおちた 街のすみで
震えていた 昨日も
ちっぽけだって 隠さないでいたいよ
はみ出したまま 不揃いな僕らでも
いびつな言葉で ズレては すれ違ってさ
傷つけたことに 傷ついてる
それでもこの手を ほどかない
独りよがり あてもなくて
机の中 しまい込んでいた
ぐるぐる とまらない
くよくよ とめどない
隠れて 怯える 欠片と
僕はここで うたうよ
僕の中で うごめいていた熱が
音に放たれ 覚束ない声色で
叫びだした
迷子のまま 曲がりくねった道でも
諦めなかった 僕らのしるしだから
まだ言葉にならない無数の声が
胸の中 ああ 羽ばたく時を待ってる
ぎこちなくて 消えそうになる足音でも
隣で一緒に 奏でたいよ
迷っても 一生離れない
Русский перевод
Песня: Мелодия
Аниме «Ура мечте! Это MyGO!!!!!» 12й эпизод
Мы сомневаемся и теряемся, но всё равно идём дальше.
Мы все попали в лабиринт.
Мы крепко держимся, ах, за свои безымянные эмоции.
Я хочу собрать наши крошечные моменты.
Разбросанные по углам города,
Вчера мы снова дрожали.
Я не хочу скрывать даже самые незначительные вещи.
Даже если мы выделяемся и такие разнородные,
Своими искажёнными словами мы только вносим разлад.
Причиняя боль другим, мы причиняем боль самим себе.
Несмотря на это, я не отпущу эту руку.
Самодовольство такое бесцельное,
Что я просто спрятала его в своём столе.
Я безостановочно иду по кругу,
Моим переживаниям нет конца и края.
Но я со спрятанными кусочками своего страха
Буду петь здесь.
Когда копошащаяся внутри меня лихорадка
Высвободилась в звуке, я начала кричать
Своим слабым голосом.
Даже если мы заблудились и на извилистой дороге,
Мы ещё не сдались, потому что это свидетельство нашего существования.
Бесчисленные голоса, которые ещё не облечены в слова,
Ждут своего часа, ах, в моём сердце, чтобы взлететь.
Даже если мои шаги такие неуклюжие и их звук кажется, вот-вот исчезнет,
Я хочу быть рядом с вами и вместе играть.
Даже если мы заблудимся, мы не в жизнь не расстанемся.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
We doubt and get lost, but we still walk on.
We are all trapped in a labyrinth.
We hold tight, ah, to our nameless emotions.
I want to collect our tiny moments.
Scattered in the corners of the city,
Yesterday we were trembling again.
I don’t want to hide even the smallest things.
Even if we stand out and we’re so heterogeneous,
With our distorted words we only bring discord.
When we hurt others, we hurt ourselves.
However I will not let go of this hand.
Self-satisfaction is so pointless,
That I just hid it in my desk.
I keep going in circles,
There is no end to my experiences.
But with the hidden pieces of my fear
I will sing here.
As the fever, raging inside of me,
Released with sound, I started screaming
With my weak voice.
Even if we get lost and on a winding road,
We have not given up yet, because this is evidence of our existence.
Countless voices that have not yet been put into words
Wait in the wings, ah, in my heart, to take flight.
Even if my footsteps are so clumsy and their sound seems to disappear,
I want to be near you and play together.
Even if we get lost, we will never part for a lifetime.
English translation from japanese: Prosvetlennyi