Artist: MyGO!!!!! (Takamatsu Tomori (Yomiya Hina), Chihaya Anon (Tateishi Rin), Kaname Raana (Aoki Hina), Nagasaki Soyo (Kohinata Mika), Shiina Taki (Hayashi Coco))
Song title: Oto Ichie
Game «BanG Dream!», MyGO!!!!! 2nd single
Lyrics
Boku no ibasho wa B5
Pen kara koboreru kotoba wo otoshite
Dare ni mo todoku hazu nanka nakatta
Shisen wo otochita chiisana sekai de
Boku dake no kanjou datta
Kimi wa kimi de boku ja nai
Na no ni doushite wakatta no?
Kimi mo dokoka itai no
Mayotteiru no wa boku de ja nai
Tsuyoku miete mo tsuyokanai
Ima hisshi de koko ni tatteru
Furueru ibitsu na moji ni hane wo kureta
Dakara mae e susumu oto no naka de
Kao wo agete utaitai
Kono mayoi koe wa kimi no todoku kai (todoku kai)
Kokoro no subete wo nokosazu misetai yo (misetai yo)
Shibiridashita kono koe ga
Atatakasa ni fureru soko ni kimi ga
Hotirkiri de neiteta ano yoru mo (ano yoru mo)
Kitto kyou no boku ni tsuzuitetan da to (tsuzuiteta)
Omoeta sou kimi ga ita kara
«Arigatou»
Nigate ni natteita amaoto
Uchihishigareteita ano hi kara de
Daiji ni shitai to omou hodo nazeka
Mata kowashiteshimaun da tte
(Oboiteta kinou no boku)
Dakedo mou ichido shinjite mitakutte
(Korinai kedo sore demo)
Kimi to issho nara shinjiraresou se
Ima wo umaku wa waraenai
Me wo miru koto mo tokui ja nai
Jishin nante nai yo demo
(Ano shunkan)
Kikoeta hakushu no oto ga kioku wo koeta
Ano amaoto wo nurikaete
Karadajuu ni hibiitan da
Aikawarazu bukiyou na boku na no ni (boku na no ni)
Akirezu ni mattetekureru yasashisa to ka (yasashisa to ka)
Boku wa mada narenakute
Oitsukanai kotoba modokashii kedo
Kizuitekureta kimi no sono mune ni (sono mune ni)
Kiitekureta dokoka ni iru kimi no naka ni (sono naka ni)
Kono koe no okibasho wo kureru nara
Boku wa ikitai
Kono mayoi koe wa aa kimi ni todoku kai (todoku kai)
Osoru osoru fumidashita hi wo wasurenai yo (wasurenai yo)
Shiranakatta ikutsumo no
Kanjou ga boku e to nadarekonda
Utsumuite tayorinai kono boku mo (konna boku mo)
Kusubutteita boku sae mo machigai ja nakatta to (machigai ja nai)
Omoeta sou kimi ga ita kara
“Arigatou”
歌詞
歌手: マイゴ!!!!! (高松燈(羊宮妃那)、千早愛音(立石凛)、要楽奈 (青木陽菜)、長崎そよ(小日向美香)、椎名立希(林鼓子))
曲名: 音一会
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」、MyGO!!!!!の第2目のシングル
僕の居場所はB5
ペンからこぼれる言葉を落として
誰にも届くはずなんかなかった
視線を落とした小さな世界で
僕だけの感情だった
君は君で 僕じゃない
なのにどうしてわかったの?
君もどこか痛いの
迷っているのは僕だけじゃない
強く見えても強くない
脆くても 逃げそうでも
今必死でここに立ってる
震えるいびつな文字に羽をくれた
だから前へ進む音の中で
顔を上げて うたいたい
この迷い声は ああ君に届くかい(届くかい)
心のすべてを残さず見せたいよ(見せたいよ)
絞り出した この声が
あたたかさに触れる そこに君が
独りきりで泣いてたあの夜も(あの夜も)
きっと今日の僕に続いてたんだと(続いてた)
思えた そう君がいたから
「ありがとう」
苦手になっていた雨音
打ちひしがれていた あの日からで
大事にしたいと思うほど 何故か
また壊してしまうんだって
(怯えてた昨日の僕)
だけどもう一度 信じてみたくって
(懲りないけど それでも)
君と一緒なら 信じられそうで
今も上手くは笑えない
目を見ることも得意じゃない
自信なんてないよ でも
(あの瞬間)
聴こえた拍手の音が記憶を超えた
あの雨音を塗り替えて
体中に響いたんだ
相変わらず不器用な僕なのに(僕なのに)
呆れずに待っててくれる優しさとか(優しさとか)
僕はまだ 慣れなくて
追いつかない言葉 もどかしいけど
気づいてくれた君のその胸に(その胸に)
聴いてくれたどこかにいる君の中に(その中に)
この声の置き場所をくれるなら
僕はいきたい
この迷い声は ああ君に届くかい(届くかい)
おそるおそる踏み出した日を忘れないよ(忘れないよ)
知らなかった いくつもの
感情が僕へと なだれ込んだ
俯いて頼りないこの僕も(こんな僕も)
くすぶっていた僕さえも間違いじゃなかったと(間違いじゃない)
思えた そう君がいたから
「ありがとう」
Русский перевод
Исполнитель: MyGO!!!!!
Песня: Соприкосновение со звуком
Игра «Ура мечте!»
Моё место – В5.
Выбрасывая слова, вытекающие из-под моего пера,
Я не ожидала, что они кого-нибудь достигнут
В этом маленьком мире, где я опустила взгляд.
Это было моё единственное чувство.
Ты – это ты, а не я.
Но как ты это поняла?
У тебя тоже где-то болит?
Я не единственная, кто потерялась.
Даже если я выгляжу сильной, я не сильная.
Но, даже если я хрупкая или кажется, что я убегаю,
Я сейчас отчаянно стараюсь устоять здесь.
Я подарила крылья дрожащим, искаженным буквам.
Вот почему я хочу поднять голову и петь
Посреди звука, который движется вперёд.
Этот потерянный голос, ах, достигает ли он тебя? (Достигает ли?)
Я хочу показать тебе всё, что у меня на душе, без остатка (Я хочу показать)
Этот голос, который я выдавила из себя,
Именно здесь он прикоснулся к теплу
В ту ночь, когда ты плакала здесь в одиночестве (Та ночь)
Она несомненно тоже вела к нынешней мне (Вела)
Я могла думать так, верно, потому что у меня была ты.
«Спасибо тебе»
Звук дождя, который я так не любила слышать,
С того самого дня, когда я была раздавлена им,
Почему-то, чем больше я хочу дорожить им,
Тем чаще снова разрушаю его.
(Вчерашняя я, которая боялась)
Но мне хочется попробовать ещё раз поверить.
(Хотя я не учусь своём горьком опыте, но всё же)
Если я с тобой, мне кажется, что я смогу поверить.
Я всё ещё не могу нормально улыбаться.
Да и в глаза другому я не могу толком посмотреть.
У меня не хватает уверенности в себе, но…
(В тот момент)
Звук аплодисментов, который я услышала, вышел за рамки моих воспоминаний.
Перекрасив тот звук дождя,
Он отозвался во всём моём теле.
Хотя я по-прежнему всё ещё такая неуклюжая (Хотя я)
Но меня не шокируют такие вещи, как доброта, которая ждёт меня (Доброта)
И всё же я ещё не привыкла к ним.
Хотя меня так раздражали слова, которые я не могла уловить,
Но ты позволила мне заметить, что я в твоей груди (В груди)
Я смогла услышать их, будучи где-то внутри тебя (Внутри)
Если ты выделишь место для этого голоса,
Я хочу отправиться в него.
Этот потерянный голос, ах, достигает ли он тебя? (Достигает ли?)
Я никогда не забуду тот день, когда сделала свой первый боязливый шаг (Я никогда не забуду)
Меня захлестнули множество эмоций,
Которых я раньше не знала.
Даже такая ненадёжная я, которая смотрит вниз (Даже такая я)
Даже сидящая взаперти я не совершала ошибку (Не совершала ошибку)
Я могла думать так, верно, потому что у меня была ты.
«Спасибо тебе»
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Contact with The Sound
My place is B5.
Throwing out the words flowing from my pen,
I didn’t expect them to reach anyone
In this little world where I looked down.
It was my only feeling.
You are you, not me.
But how did you figure it out?
Are you in pain too?
I’m not the only one who got lost.
Even if I look strong, I’m not strong.
But, even if I’m fragile or I feel like I’m running away,
I’m trying desperately to stay here right now.
I gave wings to the trembling, distorted letters.
That’s why I want to raise my head and sing
In the middle of the sound that moves forward.
This lost voice, ah, does it reach you? (Does it reach?)
I want to show you everything that’s on my heart without a trace (I want to show)
This voice that I squeezed out of myself,
It was here that it touched the warmth
That night you cried here alone (That night)
It certainly also lead to the current me (Lead)
I could think so, right, because I had you.
«Thank you»
The sound of rain that I didn’t like to hear,
Ever since the day I was crushed by it,
Somehow, the more I want to cherish it,
The more I destroy it again.
(Yesterday’s me who was afraid)
But I want to try again.
(Although I don’t learn from my bitter experience, but still)
If I’m with you, it seems to me that I can believe.
I still can’t smile properly.
And I can’t really look into someone else’s eyes.
I lack confidence in myself, but…
(At that moment)
The sound of applause I heard was beyond my recollection.
By repainting that sound of rain,
It responded throughout my body.
Even though I’m still so clumsy (Though I’m)
I’m not shocked by things like the kindness that awaits me (The kindness)
And yet I’m still not used to them.
Though I was so annoyed by the words I couldn’t catch,
But you let me see that I’m in your chest (In your chest)
I was able to hear them, being somewhere inside of you (Inside)
If you make room for this voice,
I want to go there.
This lost voice, ah, does it reach you? (Does it reach?)
I’ll never forget the day I took my first fearful step (I’ll never forget)
I was overwhelmed with many emotions,
Which I didn’t know before.
Even so untrustworthy I that looking down (Even I)
Even I that sitting locked up didn’t make a mistake (Didn’t make a mistake)
I could think so, right, because I had you.
«Thank you»
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group