Artist: MyGO!!!!! (Takamatsu Tomori (Yomiya Hina), Chihaya Anon (Tateishi Rin), Kaname Raana (Aoki Hina), Nagasaki Soyo (Kohinata Mika), Shiina Taki (Hayashi Coco))
Title: Utakotoba
Anime «BanG Dream! It’s MyGO!!!!!» 10th episode insert song
Lyrics
Boku ni wa wakaranain da itsumo
Mitsukerarenai seikai mo futsuu mo
Sekai wa zutto zutto zutto tooku
Boku ni wa todokanai basho ni arun da
Hidamari wo dakishimeteita haru mo
Natsu ga terashi sugite kieteshimaisou de
Asufaruto de hikarabiteshimau nara boku wa
Zutto ishi no shita ni kakureteitakatta
Futatabi boku ga kowashiteshimattan da
Ushinaitaku nakute wasuretaku nakute
Na no ni chikaranakute wo hanashiteshimatta
Taisetsu to boku wa shitteita no ni
Aa guchagucha ni natteshimatta kedo
Subete kieteshimatta no de nai no nara
Modoritai (modoritai)
Tsutaetai (tsutaetai)
Yurusareru nara boku wa
Akirametakunai
Dare ni mo mitsukete hoshiku nakatta (hoshikunai)
Na no ni kimi to iru koto ga (iru koto ga)
Donna ni ureshikatta kamo
Mada chanto ietenai kara (aa) dakara
Kizutsuketaku nanka nakatta
Konna fuu ni hanaretaku nakatta
Boku wa ittai dou sureba ii?
Umaku ienakatta kotoba
Sore demo todoketai kotoba
Utau uta utau ima aa todoke
Kimi no mune ni mada maniau kai
Kokoro wo sakebu
Kotoba wo koeru tame (boku ni wa)
Tatta hitotsu no yarikata dakara aa
(Boku wa utau utau uta kimi ni todoku made utau)
Kimi ni todoku made utau
(Boku wa utau utau uta kimi ni todoku made utau)
Issho ni nakitai yo (kimi to)
Issho ni waraitai yo (kimi to)
Bokura no michi ga heikousen da to shite mo
Kinou wo nigitta mama (kimi no)
Zukizuki furueteru (kokoro)
Itai hodo tsutawaru kara kimi wo hanarenai
Utau te to te wo tsunagu uta
Hodokitakunain da zutto issho ni iyou
Utau bokura ni nareru uta utau
Koko de hajimeyou mou ichido
歌詞
歌手: マイゴ!!!!! (高松燈(羊宮妃那)、千早愛音(立石凛)、要楽奈 (青木陽菜)、長崎そよ(小日向美香)、椎名立希(林鼓子))
曲名: 詩超絆
アニメ「バンドリ! It’s MyGO!!!!!」第10話挿入歌
僕にはわからないんだ いつも
みつけられない 正解も普通も
世界はずっと ずっとずっと遠く
僕には届かない場所にあるんだ
ひだまりを抱きしめていた春も
夏が照らしすぎて 消えてしまいそうで
アスファルトで干からびてしまうなら僕は
ずっと 石の下に隠れていたかった
ふたたび 僕が壊してしまったんだ
失いたくなくて 忘れたくなくて
なのに 力なく手を離してしまった
たいせつと 僕は知っていたのに
ああ ぐちゃぐちゃになってしまったけど
すべて消えてしまったのでないのなら
戻りたい (戻りたい)
伝えたい (伝えたい)
ゆるされるなら僕は
あきらめたくない
誰にも見つけてほしくなかった (ほしくない)
なのに きみといることが (いることが)
どんなに嬉しかったかも
まだちゃんと言えてないから (ああ) だから
傷つけたくなんかなかった
こんなふうに離れたくなかった
僕は一体どうすればいい?
上手く言えなかった言葉
それでも届けたい言葉
うたううた うたういま ああ届け
君の胸に まだ間に合うかい
こころを叫ぶ
言葉を超えるため (僕には)
たったひとつのやりかただから ああ
(僕はうたう うたううた きみに届くまでうたう)
きみに届くまでうたう
(僕はうたう うたううた きみに届くまでうたう)
一緒に泣きたいよ (きみと)
一緒に笑いたいよ (きみと)
僕らの道が平行線だとしても
昨日を握ったまま (きみの)
ズキズキ震えてる (こころ)
痛いほど伝わるから きみを離れない
うたう 手と手をつなぐうた
ほどきたくないんだ ずっと一緒にいよう
うたう 僕らになれるうた うたう
ここではじめよう もう一度
Русский перевод
Песня: Слова песни
Аниме «Ура мечте! Это MyGO!!!!!» 10й эпизод
Я не понимаю, мне никогда не удаётся найти
Ни правильный ответ, ни нормальный.
Мир очень, очень, очень далёк от меня,
Он вне досягаемости для меня.
Так же как и весна, держащаяся за солнечный свет,
Лето, кажется, исчезает, потому что светится слишком ярко.
Когда я иссыхала от горящего асфальта,
Мне всегда хотелось спрятаться под камнями.
Я снова была сломлена.
Я не хотела её потерять, я не хотела всё забыть,
Но я просто бессильно отпустила твою руку.
Хотя я знала, что это очень важно,
Ах, в итоге всё просто развалилось.
Но, если ещё не всё полностью исчезло,
Я хочу это вернуть (Я хочу это вернуть)
Я хочу сказать тебе (Я хочу сказать тебе)
Если только ты простишь меня,
Я не хочу сдаваться!
Я не хотела, чтобы кто-нибудь нашёл меня (Я не хочу)
Но я до сих пор не могу (не могу)
Нормально передать словами,
Насколько я была счастлива быть с тобой (ах) вот почему
Я не хотела причинять тебе боль,
Я не хотела расставаться таким образом.
Что же я должна делать?
Есть слова, которые я не смогла нормально сказать тебе,
Слова, которые я всё же хочу донести до тебя!
Песня, которую я пою, сейчас, когда пою её, ах, пусть она достигнет
Твоего сердца, ведь ещё же не слишком поздно?
Я кричу о том, что у меня на сердце,
Чтобы выйти за рамки слов (потому что)
Для меня это единственный способ, ах.
(Я пою, я буду петь, пока песня, которую я пою, не достигнет тебя)
Я буду петь, пока не достигну тебя.
(Я пою, я буду петь, пока песня, которую я пою, не достигнет тебя)
Я хочу плакать вместе (с тобой)
Я хочу смеяться вместе (с тобой)
Даже если наши пути идут параллельно,
Я всё ещё держусь за вчерашний день (твоё)
Пульсирующее от боли, дрожащее (сердце)
Потому что мне передаётся, как ему больно, я не оставлю тебя.
Я пою песню, которая свяжет наши руки.
Я не хочу расцеплять наши руки, давай будем всю жизнь петь вместе.
Я пою, я пою песню, благодаря которой мы можем стать собой.
Давайте здесь начнём всё заново ещё раз.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Lyrics
I don’t understand, I never manage to find
Either the correct answer or the normal one.
The world is very, very, very far from me,
It’s out of my reach.
Just like spring that’s holding on to sunlight
Summer seems to be fading, because it glows too brightly.
When I dried up from the burning asphalt,
I always wanted to hide under the stones.
I was broken again.
I didn’t want to lose it, I didn’t want to forget everything,
But I just powerlessly let go of your hand.
Although I knew it was very important,
Ah, all just fell apart in the end.
But, if not everything is completely gone,
I want it back (I want it back)
I want to tell you (I want to tell you)
If only you will forgive me,
I don’t want to give up!
I didn’t want anyone to find me (I don’t want to)
But I still can’t (can’t)
Put into words normally
How happy I was to be with you (ah) that’s why
I didn’t want to hurt you,
I didn’t want to break up like that.
What am I supposed to do?
There are the words that I couldn’t say to you normally,
The words that I still want to convey to you!
The song that I sing, now that I sing it, ah, let it reach
Your heart, isn’t it too late?
I scream what’s in my heart,
To go beyond the words (because)
For me, this is the only way, ah.
(I sing, I will sing, until the song I sing reaches you)
I will sing, until I reach you.
(I sing, I will sing, until the song I sing reaches you)
I want to cry together (with you)
I want to laugh together (with you)
Even if our paths go parallel,
I still hold on to the yesterday (your)
Pulsating with pain, trembling (heart)
Because it’s transmitted to me how it hurts, I will not leave you.
I sing a song that will bind our hands.
I don’t want to unhook our hands, let’s sing together all lives.
I sing, I sing a song through which we can become ourselves.
Let’s start all over again here.
English translation from japanese: Prosvetlennyi