μ’s — Mi wa Mu’sic no Mi (Love Live! School Idol Project)

Исполнитель: μ’s
Песня: Mi wa Mu’sic no Mi / Мь — это Мь в мьюзыка
Аниме: Love Live! School Idol Project / Любовь в живую! Проект школьный Идол
Описание: 19й сингл

Текст песни Русский перевод
μ’sic forever!
Wasurenaide kimi to boku no ashiato

Shinjiru chikara de koko made kita yo
Mitsumeru mirai wa kitto onaji datta ne
Takaramono da yo tsumikasaneta jikan
Arigatou tte iitai na kokoro no friend!

(μ’sic) Zutto mae kara
Kono deai wa kiseki shitteitanda
(μ’sic) Minna no kimochi
Tsunagareba kitto owaranai
Mada mada tanoshii koto shiyou

La-La μ’sical night!
Odore Do Re Mi Fa sonna fuu ni yorokobi ga tsutawatte
Bokura wa egao de hitotsu ni naru
La-La μ’sical night!
Odore Do Re tokiyo onegai konya o eien ni kizamitainda yo
Aa… kimi wa dou dai?

Hirogaru sekai ni odoroki nagara
Te o toriatte susumou to hashiri tsudzuketa
Shigekiteki da yo kore kara no hibi mo
Yoroshiku ne tte iitai na kimi da yo… friend!!

(μ’sic) dandan tsuyoku
Kono deai no kiseki kanjitetanda
(μ’sic) Minna no kimochi
Tsunagareba kitto owaranai
Hora hora tanoshii yume miyou

La-La μ’sical sign!
Uta utae hikari no Pawaa abi nagara
Omoide o minna to egao de dakishimetai
La-La μ’sical sign!
Uta utae kimi ni onegai oogoe de yonde kureru asobitainda yo
Aa… ima ga subete!

μ’sic forever!
Wasurenaide kimi to boku no ashiato o

La-La μ’sical night!
Odore Do Re yorokobi de minna wa tsunagatterunda
Iitai na arigatou… yeah!
La-La μ’sical night!
Odore Do Re dare ni onegai shiyou ka?
Tokiyo tomare (tokiyo tomare) shiawase nanda egao de bokura wa
La-La μ’sical sign!
Uta utae hikari no Pawaa abi nagara
Omoide o minna to egao de dakishimetai
La-La μ’sical sign!
Uta utae kimi ni onegai oogoe de yonde kureru? Asobitainda yo
Aa… ima ga subete!

μ’sic forever!
Wasurenaide kimi to boku no ashiato

Мьюзыка навсегда!
Не забывай след, что мы с тобой оставили.

Мы добрались сюда благодаря силе нашей веры.
Будущее, что мы могли видеть, безусловно, у нас было одинаковое.
За эти сокровища, эти накопленные нами мгновенья,
Я хочу сказать: «Спасибо», – тебе моя сердечная подруга!

(Мьюзыка) С самого начала
Эта встреча была чудом, и я знала это.
(Мьюзыка) Если чувства всех
Мы сможем связать воедино, я уверена, им не будет конца.
Давайте же создавать больше и больше удовольствия!

Ла-ла, мьюзыкальная ночь!
Давайте танцевать, до-рэ-ми-фа, ведь так мы передадим свою радость
И станем едины благодаря нашим улыбкам.
Ла-ла, мьюзыкальная ночь!
Давайте танцевать, до-рэ, время, прошу тебя, отчитывай сегодняшнюю ночь бесконечно!
Ах… ну как тебе?

Изумляясь раскинувшемуся перед нами миру,
Мы продолжили бежать, стараясь при этом держаться за руки.
Это так волнительно, и теперь так будет каждый день.
Я хочу сказать: «Позаботься обо мне», – тебе моя подруга!

(Мьюзыка) Постепенно усиливается.
Эта встреча была чудом, и я чувствовала это.
(Мьюзыка) Если чувства всех
Мы сможем связать воедино, я уверена, им не будет конца.
Ну же, ну же, давайте смотреть этот приятный сон!

Ла-ла, мьюзыкальный знак!
Давайте петь, купаясь в энергии нашего сияния.
Я хочу сжать в своём сердце эти воспоминания, улыбаясь вместе со всеми.
Ла-ла, мьюзыкальный знак!
Давайте петь, прошу тебя, позови меня громко, ведь я хочу веселиться!
Ах… этот момент – всё для меня!

Мьюзыка навсегда!
Не забывай след, что мы с тобой оставили.

Ла-ла, мьюзыкальная ночь!
Давайте танцевать, до-рэ, наша радость связывает нас всех,
За что я хочу сказать: «Спасибо»… да!
Ла-ла, мьюзыкальная ночь!
Давайте танцевать, кому бы адресовать нашу просьбу?
Время, остановись! (Время, остановись) Мы все со счастливыми улыбками.
Ла-ла, мьюзыкальный знак!
Давайте петь, купаясь в энергии нашего сияния.
Я хочу сжать в своём сердце эти воспоминания, улыбаясь вместе со всеми.
Ла-ла, мьюзыкальный знак!
Давайте петь, прошу тебя, позови меня громко, ведь я хочу веселиться!
Ах… этот момент – всё для меня!

Мьюзыка навсегда!
Не забывай след, что мы с тобой оставили.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный