Исполнитель: Mizuki Nana
Песня: Defender’Z Brand! / Клеймо защитницы Зэд
Аниме: Senki Zesshou Symphogear XV / Песня боевых принцесс: Мехасимфония XV
Описание: 5й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Ya-Haiya nariwatare Ya-Haiya ten e to | Я-хайя, разносись эхом, я-хайя, в небесах. |
(Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye chikara yo kaeran) (Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye ame no habakiri Ya-i-ye tsurugi yo utae) |
(Я-хайя-хайя-ие яийе-хаийе, сила, вернись ко мне) Я-хайя-хайя-ие яийе-хаийе, Амэ но Хабакири, Я-и-йе, пой, мой меч) |
Maichiru toki no hana ni ikuyomo onore wo tou (Ya-ha) hikuki ni mizu wa nagare (I-e) hito mo onajiku… mujou ni |
Бессчётными ночами, смотря, как осыпаются цветы, я задаюсь одним вопросом … (Я-ха) Вода неизбежно течёт вниз, (И-е) И люди действуют так же… бессердечно. |
Kuzurete kiesaru (nasu sube naku) Muryoku no kiwami ni (namida wa kare) Ina… saredomo nageki sura danzai no yaiba e kae Issen ni negai wo kome kono shishi chikireyou tomo Sakimoran |
Я разрушусь и кану в лету (беспомощно) На самом апогее беспомощности (мои слёзы высыхают) Нет… даже так, я превращу крики скорби в меч возмездия. Я вложу свои желания в один его проблеск, даже если моё тело разорвётся на части. Я останусь защитницей. |
Shizan ketsu ga no ikubaku wo kizuki yaburereba Inochi no hi wo gedou kara mamoru koto ga? Kotae wa aru no ka? Hikari wa sasu no ka? Tsurugi yo michi wo kirihirake…! tsurugi yo…! |
Сколько ещё рек крови я должна пролить и потерпеть поражений, Чтобы спасти пламя жизни от осквернения? Есть ли ответ на этот вопрос? Пронзит ли меня луч озарения? Мой меч, проложи мне путь…! Мой меч…! |
Kokoro sae kayou nara chi no tsunagari wo koeru (Ya-ha) hateiku se ga tsutaeru (I-e) sei no arikata… munen ni |
Если ты можешь поделиться даже тем, что у тебя на сердце, ты превзойдёшь кровные узы. (Я-ха) Когда мы уходим из этой жизни, то сообщаем этим, (И-е) Что её подлинный облик… достоин сожаления. |
Buki hitotsu naku mo (chikara naku mo) Tsumugu yume areba (kibou wa saku) «Hito» wo mamoru no wa itsumo dokomade itte mo «hito» da to Mutou no ai ga oshieta makoto naru tsuyosa mune ni Sakimoran |
Даже без какого-либо оружия (даже без силы) Если у тебя есть мечта, которую ты прядёшь (надежда расцветёт) Защищая других, мы всегда, куда бы мы ни шли, остаёмся людьми. Любовь без клинка показала мне, что в моём сердце живёт истинная сила. Я остаюсь защитницей. |
Ikkitousen akazen wo kakage ue wo mi yo Hoshi ni natta inochi e to uta yo yakero Kotae wa aru hazu Susumu ga sadame Houyoku no habataki wo kike tsurugan |
Воин, стоящий тысячи других, что несёт погибель злу, устремляет взор свой ввысь. Песнь моя, сгори в пламени жизни, ставшем звездой. Ответ должен существовать. Двигаться вперёд – это наша судьба. Услышь же звук взмаха крыльев феникса, когда я опускаю свой меч. |
(Shin naru yuuki… mune ni toite…) (Ya-iye) zenmei wo toshite mamoran (Ya-iye) uketsuida ai (Ya-iye) sora wo soyogi (Ya-iye) ishi wo tsunagiau Kaze to naran (Tobe takaku) (tobe yume wo) |
(Истинное мужество… наполни моё сердце) (Я-ийе) Я любой ценой защищу жизни всех. (Я-ийе) Любовь, которую мы унаследовали, (Я-ийе) Поколеблет сами небеса, (Я-ийе) Объединяя нашу волю воедино. Она станет ветром. (Лети ввысь) (Лети к своей мечте) |
Shizan ketsu ga no ikubaku wo kizuki yaburereba Inochi no hi wo gedou kara mamoru koto ga? Ten ga kotae wo Shimeshi michibikan Tsurugi yo michi wo kirihirake…! tsurugi yo…! |
Сколько ещё рек крови я должна пролить и потерпеть поражений, Чтобы спасти пламя жизни от осквернения? Небеса укажут мне путь К ответу на этот вопрос. Мой меч, проложи мне путь…! Мой меч…! |
(Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye chikara yo kaeran) (Ya-Haiya-Haiya-ie Yaiye-Haiye ame no habakiri Ya-i-ye tsurugi yo utae) |
(Я-хайя-хайя-ие яийе-хаийе, сила, вернись ко мне) Я-хайя-хайя-ие яийе-хаийе, Амэ но Хабакири, Я-и-йе, пой, мой меч) |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте