Исполнитель: Yuuki Aoi, Mizuki Nana, Takagaki Ayahi, Hikasa Youko, Nanjou Yoshino, Kayano Ai, Minase Inori
Песня: PERFECT SYMPHONY / Безупречная симфония
Аниме: Senki Zesshou Symphogear XV / Песня боевых принцесс: Мехасимфония XV
Описание: 13й эпизод
Текст песни | Русский перевод |
Naze sora wa uta wo koboshita ka? Naze hito wa kotoba wo motta ka? Sore wa wakariaitai to yuu Kokoro no sabishisa kara datta |
Почему небо пролило на нас свою песнь? Почему у людей были слова? Дело в том, что мы хотим понять друг друга Из-за возникшего в наших сердцах одиночества. |
Hitoribocchi da to merodi wa Imi wo nasazu ni naku dake «Ai to wa nani ka? yume to wa nani ka?» Aragai ikitekita Hito wo nameru na yo |
Когда ты совсем одна, твоя мелодия Превращается лишь в бессмысленный плач. «Что такое любовь? Что такое мечты?» Не надо недооценивать тех, Кто жил в непрекращающейся борьбе. |
Tsudoishi nanatsu no onkai wa Shin no sugata e Haseru hoshiboshi no ubugoe Sora no kaze |
Гамма семёрки собравшихся здесь нас Обретает свою истинную форму, Взрываясь новорожденным криком звёзд В космическом ветре. |
Kikoeru ka? kono kodou Kikoeru ka? kono kibou Moe kirameke saigo no uta |
Ты слышишь эти пульсации? Ты слышишь эту надежду? Пылай, сверкай, наша заключительная песня! |
Kono sekai wa tsunagaru… Kimi wo aisu chikara ga aru! Nanhyaku nansen nanman to Makete mo ikiru koto akiramenai Kono sekai wa habataku… Uta wa hane ni kaenagara! Zenryoku zenbu wo dashikirun da Zenkai tabanete kasaneta te de Seigi wo shinjite hanasake yuuki yo Niji wo ashita ni…! sukuun da mirai wo |
Этот мир связан с нами… У меня есть сила любить тебя! Даже если мы сотни, тысячи, десятки тысяч раз Потерпим поражение, мы не откажемся от жизни. Этот мир расправит свои крылья… Пока мы будем превращать в них нашу песню! Мы используем всю нашу силу без остатка, Сконцентрировав её в наших соединённых руках. Поверь в справедливость, расцвети, наша смелость. Вызвав радугу в завтра… мы спасём наше будущее! |
Omoitsuku kagiri no kotoba de Kimochi wo tsutaekiritai to Agakeru koto koso ningen no Chikara tootoki kanousei |
Я хочу передать свои чувства Столькими словами, сколько смогу придумать. Именно когда люди отчаянно борются, Проявляется их сила и высокий потенциал. |
Tarinai koto wa sasaeatte Namida mo egao mo issho ni Yowakute mo ii… tsuyoku naru koto Nebari ikitekita Hito de areru nara |
Поддерживая друг друга в том, чего нам недостаёт, Мы вместе проливаем слёзы и улыбаемся. Ничего страшного, если мы слабы… пока мы можем Оставаться теми, кто жил, Упорно стараясь стать сильнее. |
Tsudoishi nanatsu no chouwa yo Hikari ni nare Kyokugen made kuishibatte Sakebun da |
Гармония семёрки собравшихся здесь нас, Стань светом. Стиснув до предела зубы, Я буду кричать. |
Kikoeru ka? kono haamonii Kikoeru ka? kono shinfonii Naguri hoero saigo no uta |
Ты слышишь эту гармонию? Ты слышишь эту симфонию? Бейся, реви, наша заключительная песня! |
Kono inochi wa imi ga aru… Kimi wo ikasu chikara ga aru! Kataritsukuseba iin da Tamashii mo koe mo kareru hodo ni Kono inochi wa moeteru… Koutta haato wo tokasou to! Zenryoku kizuna kokoro hitotsu ni Zenkai tachiagare to itteiru Subete no rekishi kobushi ni komeyou Soshite sono te de…! mamorun da mirai wo |
В этой жизни есть свой смысл… У меня есть сила спасти тебя! Ничего страшного, если я исчерпаю все слова, Так что голос мой охрипнет, а душа увянёт. Моя жизнь продолжит пылать… Пытаясь растопить твоё замерзшее сердце! Вся наша сила делает наши узы и сердца едиными. Я говорю тебе: «Вставай, использовав всё, что у тебя есть!» Я вложу всю нашу историю в свой кулак. А затем этими руками… я защищу наше будущее! |
Kono sekai wa tsunagaru… Kimi wo aisu chikara ga aru! Nanhyaku nansen nanman to Makete mo ikiru koto akiramenai Kono sekai wa habataku… Uta wa hane ni kaenagara! Zenryoku zenbu wo dashikirun da Zenkai tabanete kasaneta te de Seigi wo shinjite hanasake yuuki yo Niji wo ashita ni…! sukuun da mirai wo |
Этот мир связан с нами… У меня есть сила любить тебя! Даже если мы сотни, тысячи, десятки тысяч раз Потерпим поражение, мы не откажемся от жизни. Этот мир расправит свои крылья… Пока мы будем превращать в них нашу песню! Мы используем всю нашу силу без остатка, Сконцентрировав её в наших соединённых руках. Поверь в справедливость, расцвети, наша смелость. Вызвав радугу в завтра… мы спасём наше будущее! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте