Artist: Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona), Anyoji Hime (Kurusu Rin)]
Title: Zenhoui Kyun♡
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Mira-Cra Park! 4th single
Lyrics
Zenhoui kimi wo kyunkyun sasechau zo
Na na nayameru toki wa yumemigachi na otome moodo
«Usagi ni tsuno» nante tesuto no naka mo fantajii da shi
Ma ma mayoeru toki wa hitsuji ja naku mahou shoujo
Itai no tondeike!
Totteoki no omajinai wo watashi ga kaketeageru ne
Hidari no te wo kocchi mukete C to C de rabu biimu
Zukkyun haato uchinuku kara
Bakkyun maji de kakugo shite ne
Yosomi suru hima nante agenai nai nai yo touzen
Zukkyun muchuu ni saseru kara
Bakkyun maji de kitai shite ne
Unmei wa makafushigi da deaeta koto ni kansha shiyou ze
Zukkyun kimi to kimi to kyunkyun shitai
Bakkyun kimi mo kimi mo kyunkyun shitai?
Zukkyun ryou omoi da ne
Zenhoui kimi wo kyunkyun sasechau zo
Ga ga garasu no kutsu ja jouzu ni odorenai mono
Haki nareta suniikaa ga watashi no mahou tsukai dashi
I i ibara no michi mo My way ni kaetekita zutto
Rebechi tte yatsu desu ne
Donna toki mo donna basho mo watashi to ireba wandaarando
Kawaii tanoshii dore ga suki?
Sore ja iku yo nage Kiss
Zukkyun shoubu shikakeru kara
Bakkyun maji de chuui shite ne
Gachi koi kojiraseru kamo arieru eru aru yo zenzen
Zukkyun otoshite miseru kara
Bakkyun maji de junbi shite ne
Jinsei wa ichidokiri da tokimeku koto ni shindoku nare
Koise yo koise yo kimegao de
Donna donna kimi mo saikyou
Aise yo aise yo doyagao de
Minna minna saikou
Zutto kokoro ga atsukute
Gyutto hagu shiteru mitai de
Sukuwareteiru ima mo
Chanto kaeseteiru no kana
Motto nanika dekinai kana
Konna shiawase dou shiyou
Hitorijime wa mottainai monna
Zukkyun haato uchinuku kara
Bakkyun maji de kakugo shite ne
Yosomi suru hima nante agenai nai nai yo touzen
Zukkyun muchuu ni saseru kara
Bakkyun maji de kitai shite ne
Unmei wa makafushigi da deaeta koto ni kansha shiyou ze
Zukkyun kimi to kimi to kyunkyun shitai
Bakkyun kimi mo kimi mo kyunkyun shitai?
Zukkyun ryou omoi da ne
Zenhoui kimi wo kyunkyun sasechau zo
I love you
歌詞
歌手: みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: 全方位キュン♡
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
全方位キミをキュンキュンさせちゃうぞ
な・な・なやめる時は 夢見がちな乙女モード
«兎に角つの»なんて テストの中もファンタジーだし
ま・ま・まよえる時は 羊じゃなく魔法少女
痛いの飛んでいけーーー!
とっておきのおまじないを 私がかけてあげるね
左の手をこっち向けて CとCでラブビーム
ズッキュン♡ ハート撃ち抜くから
バッキュン♡ マジで覚悟してね
よそ見する暇なんて あげないないないよ当然
ズッキュン♡ 夢中にさせるから
バッキュン♡ マジで期待してね
運命は摩訶不思議だ 出会えたことに感謝しようぜ
ズッキュン♡ キミと キミと キュンキュンしたい
バッキュン♡ キミも キミも キュンキュンしたい?
ズッキュン♡ 両思いだね
全方位キミをキュンキュンさせちゃうぞ
ガ・ガ・ガラスの靴じゃ 上手に踊れないもの
履き慣れたスニーカーが 私の魔法使いだし
い・い・いばらの道も My wayに変えてきたずっと
レベチってやつですね~
どんな時もどんな場所も 私といればワンダーランド
可愛い 楽しい どれが好き?
それじゃいくよ 投げKiss
ズッキュン♡ 勝負仕掛けるから
バッキュン♡ マジで注意してね
ガチ恋こじらせるかも ありえるえるあるよ全然
ズッキュン♡ 落としてみせるから
バッキュン♡ マジで準備してね
人生は一度きりだ ときめくことにしんどくなれ
恋せよ 恋せよ キメ顔で
どんな どんな キミも最強
愛せよ 愛せよ ドヤ顔で
みんな みんな 最高
ずっと心が熱くて
ぎゅっとハグしてるみたいで
救われている今も
ちゃんと返せているのかな
もっと何かできないかな
こんな幸せどーしよう
独り占めはもったいないもんな
ズッキュン♡ ハート撃ち抜くから
バッキュン♡ マジで覚悟してね
よそ見する暇なんて あげないないないよ当然
ズッキュン♡ 夢中にさせるから
バッキュン♡ マジで期待してね
運命は摩訶不思議だ 出会えたことに感謝しようぜ
ズッキュン♡ キミと キミと キュンキュンしたい
バッキュン♡ キミも キミも キュンキュンしたい?
ズッキュン♡ 両思いだね
全方位キミをキュンキュンさせちゃうぞ
I love you
Русский перевод
Песня: Трепет во всех направлениях
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Я заставлю твоё сердечко трепетать во всех направлениях.
Ко-ко-когда я переживаю, я перехожу в режим мечтательной девушки.
«Как бы там ни было…» — я фантазирую даже во время тестов.
Ко-ко-когда я теряюсь, я не овечка, а девочка-волшебница.
Боль, уходи!
Я наложу на тебя своё коронное заклинание.
Направив свою левую руку в твою сторону, я выстрелю прямиком в тебя лучом любви.
Дзукьюн! Потому что я пронжу твоё сердечко,
Бакьюн! Будь серьёзно готов к этому.
Само собой, что я не, не, не дам тебе времени отвести от меня взгляд.
Дзукьюн! Потому что я сведу тебя с ума,
Бакьюн! Серьёзно жди этого.
Судьба – загадочная штука, давай будем благодарны ей за то, что нам посчастливилось встретиться.
Дзукьюн! Я хочу, чтобы вместе с твоим, с твоим и моё сердечко трепетало.
Бакьюн! Ты тоже, ты тоже хочешь, чтобы сердечко трепетало?
Дзукьюн! Это взаимная любовь, ведь так?
Я заставлю твоё сердечко трепетать во всех направлениях.
Хру-хру-хрустальные туфельки мешают нормально танцевать.
Надетые на мне привычные кроссовки – это мой волшебный предмет.
Тер-тер-тернистые пути я всегда превращала в свой путь.
Это и значит быть на ином уровне.
В любое время в любом месте, если ты со мной, это страна чудес.
Миленькие, весёлые, какие тебе больше нравятся?
Ну, тогда приступим, я пошлю тебе поцелуй.
Дзукьюн! Потому что я приступаю к состязанию,
Бакьюн! Будь серьёзно осторожен.
Любовь до беспамятства может всё усложнить, это вполне возможно.
Дзукьюн! Потому что я заставлю тебя влюбиться в меня,
Бакьюн! Серьёзно приготовься к этому.
Живём лишь раз, так что привыкай к этому трепету.
Влюбись в меня, влюбись в меня с крутым видом.
Любой, любой ты – самый сильный.
Люби меня, люби меня с самодовольным видом.
Мы все, все – лучше всех.
Моё сердечко всегда горячее,
Как будто ты его крепко обнимаешь.
Даже сейчас, когда я спасена тобой,
Правильно ли я отплачиваю за это?
Могу ли я что-то ещё сделать для тебя?
Что мне делать с таким счастьем?
Было бы расточительно, если бы оно принадлежало только мне одной.
Дзукьюн! Потому что я пронжу твоё сердечко,
Бакьюн! Будь серьёзно готов к этому.
Само собой, что я не, не, не дам тебе времени отвести от меня взгляд.
Дзукьюн! Потому что я сведу тебя с ума,
Бакьюн! Серьёзно жди этого.
Судьба – загадочная штука, давай будем благодарны ей за то, что нам посчастливилось встретиться.
Дзукьюн! Я хочу, чтобы вместе с твоим, с твоим и моё сердечко трепетало.
Бакьюн! Ты тоже, ты тоже хочешь, чтобы сердечко трепетало?
Дзукьюн! Это взаимная любовь, ведь так?
Я заставлю твоё сердечко трепетать во всех направлениях.
Я люблю тебя.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Thrill in All Directions
I’ll make your heart thrill in all directions.
We-we-when I’m worried, I go into dreamy girl mode.
«No matter what…» — I’m in fantasy even during tests.
We-we-when I’m lost, I’m not a sheep, but a magical girl.
Pain, go away!
I’ll cast my signature spell on you.
Pointing my left hand towards you, I’ll shoot a love beam straight at you.
Zukkyun! Because I’ll pierce your heart,
Bakkyun! Be seriously prepared for this.
Of course I won’t, won’t, won’t give you time to take your eyes off me.
Zukkyun! Because I’ll drive you crazy,
Bakkyun! Seriously wait for it.
Destiny is a mysterious thing, let’s be grateful to it for the fact that we were lucky enough to meet.
Zukkyun! I want my heart to thrill along with yours, with yours.
Bakkyun! You too, you too want heart to thrill?
Zukkyun! It’s mutual love, right?
I’ll make your heart thrill in all directions.
Gla-gla-glass slippers prevent from dancing normally.
The usual sneakers I’m wearing are my magic item.
Tho-tho-thorny paths I’ve always turned into my way.
This is what it means to be on another level.
Anytime anywhere, if you’re with me, it’s a wonderland.
Cutie, cheerful, which ones do you like best?
Well, then let’s get started, I’ll send you a kiss.
Zukkyun! Because I’m starting the competition,
Bakkyun! Be seriously careful.
Love to the point of oblivion can complicate things, it’s quite possible.
Zukkyun! Because I’ll make you fall in love with me,
Bakkyun! Seriously prepare yourself for it.
We only live once, so get used to this thrill.
Fall in love with me, fall in love with me with a cool look.
Any, any of you are the strongest.
Love me, love me with a smug look.
We are all, all of us are the best.
My heart is always warm,
As if you were hugging it tightly.
Even now that I’m saved by you
Am I repaying it right?
Is there anything else I can do for you?
What should I do with such happiness?
It would be wasteful if it belonged only to me.
Zukkyun! Because I’ll pierce your little heart,
Bakkyun! Be seriously prepared for this.
Of course I won’t, won’t, won’t give you time to take your eyes off me.
Zukkyun! Because I’ll drive you crazy,
Bakkyun! Seriously wait for it.
Destiny is a mysterious thing, let’s be grateful to it for the fact that we were lucky enough to meet.
Zukkyun! I want my heart to thrill along with yours, with yours.
Bakkyun! You too, you too want heart to thrill?
Zukkyun! It’s mutual love, right?
I’ll make your heart thrill in all directions.
I love you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi