Mira-Cra Park! — Kakurenbo Shiyou (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona), Anyoji Hime (Kurusu Rin)]
Title: Kakurenbo Shiyou
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Mira-Cra Park! 5th single

Lyrics


Sumaho no dengen seeno de ofu shiyou
Iyahon mo oite migaru ni natte
Nanmo kimenai de arukidashitemiyou
Chizu ni noranai kemonomichi wo yukou

Zutto hirogaru mori no nioi
Gyutto fumikomu tsuchi ga yawai
Kaze ga odoru kigi no hakushu
Hanauta ni awasete tori mo utau

Isogashii hibi ni chotto tsukareta naa
Muzukashii koto ga chotto oo sugiru naa
Kodomo no mama de irarenai no kanaa
Doro darake de warattete yo
«Nante ne»

Kokoro no naka ni kyou no hi wo
Uchira dake no himitsu kichi wo
Anata no ibasho ni narimasu you ni
Mou ii kai mou ii yo
Kakurenbo shiyou namida ga kawaku made

Dekkai kumo no su o yokogitte
Pyokonto janpu shita
Genki na sakana tachi ni baibai shite
Minichua mitai na machi mioroseba
Nandaka choppiri dou ni ka kou ni ka

Minna otona ni naru keredo
Uchira dake no aikotoba wo
Anata wo mamottekuremasu you ni
Mou ii kai mou ii yo
Kakurenbo shiyou yasashiku nareru made

Kokoro no naka ni kyou no hi wo
Uchira dake no himitsu kichi wo
Anata no ibasho ni narimasu you ni
Mou ii kai mou ii yo
Kakurenbo shiyou namida ga kawaku made

Hikoukigumo nagamete
Sukoshi setsunaku naru kuse ni
Guutte onaka ga naru toko ga
Hontou chirarashii ne
Kaero kka yuuhan nani taberu?

Rararara rararara rarararara
Rararararara rarara rara
Rararara rararara rarararara
Rarararara rararara

歌詞


歌手: みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: かくれんぼしよう
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

スマホの電源 せーのでオフしよう
イヤホンも置いて 身軽になって
なんも決めないで 歩き出してみよう
地図に載らない けもの道を行こう

すっと広がる森の匂い
きゅっと踏み込む土が柔い
風が踊る 木々の拍手
鼻歌に合わせて鳥も歌う

忙しい日々にちょっと疲れたなぁ
難しいことがちょっと多すぎるなぁ
こどものままでいられないのかなぁ
泥だらけで笑っててよ
「なんてね」

心の中に今日の日を
うちらだけの秘密基地を
あなたの居場所になりますように
もういいかい もういいよ
かくれんぼしよう 涙が乾くまで

でっかい蜘蛛の巣を横切って
ぴょこんとジャンプした
元気な魚たちにバイバイして
ミニチュアみたいな街見下ろせば
なんだか ちょっぴり どうにか こうにか

みんなおとなになるけれど
うちらだけの合言葉を
あなたを守ってくれますように
もういいかい もういいよ
かくれんぼしよう 優しくなれるまで

心の中に今日の日を
うちらだけの秘密基地を
あなたの居場所になりますように
もういいかい もういいよ
かくれんぼしよう 涙が乾くまで

飛行機雲眺めて
少し切なくなるくせに
ぐうってお腹が鳴るとこが
ほんとうちららしいね
帰ろっか 夕飯何食べる?

ララララ ララララ ラララララ
ララララララ ラララ ララ
ララララ ララララ ラララララ
ラララララ ララララ

Русский перевод


Песня: Давайте играть в прятки
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Давайте дружно выключим наши смартфоны
И уберём наушники, чтобы скинуть с себя лишнее.
Давайте начнём идти, не решая куда.
Давайте пойдём по звериной тропе, которой нет на карте.

Повсюду мягко распространяется запах леса.
Земля, на которую мы наступаем, такая мягкая.
Ветер танцует, а деревья аплодируют ему.
Мы напеваем себе под нос, и птицы подпевают нам.

Я немного устала от всех этих напряжённых дней.
Было слишком много трудностей.
Не могу ли я просто остаться ребёнком?
Покрытая грязью, я смеюсь, говоря:
«Просто шучу».

Сегодняшний день в наших сердцах.
У нас есть наша собственная секретная база.
Надеюсь, что она станет твоим местом.
Уже можно искать? Да, можно.
Давайте играть в прятки, пока не высохнут наши слёзы.

Пересеча гигантское паучье гнездо,
Мы подпрыгнули от радости.
Давай попрощаемся с энергичными рыбками.
Когда смотришь на город, кажущийся в вышины миниатюрным,
Это какое-то чуточку странное ощущение.

Хотя все мы станем взрослыми,
У нас есть наш собственный девиз.
Надеюсь, что что он защитит тебя.
Уже можно искать? Да, можно.
Давайте играть в прятки, пока мы не сможем стать добрее.

Сегодняшний день в наших сердцах.
У нас есть наша собственная секретная база.
Надеюсь, что она станет твоим местом.
Уже можно искать? Да, можно.
Давайте играть в прятки, пока не высохнут наши слёзы.

Хотя, глядя на след самолета,
Нам становится немного грустно,
Но урчание в наших животах –
Это так по-нашему.
Пойдёмте домой… Что бы нам приготовить на ужин?

Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла
Ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла ла-ла-ла-ла

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Let’s Play Hide And Seek

Let’s all together turn off our smartphones
And put away our headphones, to get rid of the unnecessary.
Let’s start walking, without deciding where.
Let’s go along an animal trail that’s not on the map.

The scent of the forest spreads softly everywhere.
The ground we step on is so soft.
The wind dances and the trees applaud it.
We hum under our breath and the birds sing along with us.

I’m a little tired from all these stressful days.
There have been too many difficulties.
Can’t I just stay a child?
Covered in mud, I laugh, saying:
«Just kidding».

Today is in our hearts.
We have our own secret base.
I hope it will become your place.
Can search yet? Yes, can.
Let’s play hide and seek, until our tears dry.

Crossing the giant spider’s nest,
We jumped for joy.
Let’s say bye-bye to the energetic fishes.
When you look at the city, which seems miniature from above,
This is kind of a slightly strange feeling.

Though we’ll all become adults,
We have our own motto.
I hope that it will protect you.
Can search yet? Yes, can.
Let’s play hide and seek, until we can become kinder.

Today is in our hearts.
We have our own secret base.
I hope it will become your place.
Can search yet? Yes, can.
Let’s play hide and seek, until our tears dry.

Though, looking at the plane’s trail,
It makes us a little sad,
But the rumbling in our stomachs
Is so our way.
Let’s go home… What should we make for dinner?

La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la la-la-la la-la
La-la-la-la la-la-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-la-la la-la-la-la

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный