Artist: Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona)]
Song title: Kokon Touzai
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Hasunosora Girls’ High School Idol Club first album
Lyrics
Knocking and kicking
Open the door
Soubi yoshi junbi yoshi hai kanpeki desu monku nashi
Saa ikou bouken e sakutto reberu wo agemashou
Zense de wa yuusha tenseigo wa kioku nai ga
Kanjiru yo kanjiru yo sou konse mo haado muri gee desu
Rippu toreta dameeji juu Point
Soosu haneta dameeji hyaku Point
Renkyuu owatta dameeji sen Point
Doragon yori tegowai ze (Everyday)
Mokuhyou wa heiwa dashi dekkai yume motta watashi
Waraitakya warae kankyou hogo joutou kusawayase
Acchi mo kocchi mo socchi mo monsutaa de
A iya iya iya iyaa!!!
Kokokonkon konkon touzai
Kokokonkon konkon touzai
Kokokonkon kokokonkon meikyuu da
Sakasama no chizu motte Ah itte modotte doomo
Mata aimashita ne (nigeru na! tatakae!)
Yabanai? (hirumu na! tatakae!)
Kagi no nai doa buchinuite yukou ze
Kokon kokon touzai (Everyday)
Jobu chenji dekiru no nara
Mahou tsukai ga ii na (doushite?)
Maegami mamoru tame maikai inochi gake damon
(Aisu tabeta kaifuku hyaku Point) damon
(Shashin moreta kaifuku sen Point)
Donna tsuyoi kaze demo mukouka suru no da (baria!)
Kokokonkon konkon touzai
Kokokonkon konkon touzai
Kokokonkon kokokonkon yatteyaru sa
Kaishin no kawaii de Ah hoppu suteppu jaanpu
Suruu shinai de (nigeru na! tatakae!)
Onegai (hirumu na! tatakae!)
Maji to kaite honki da yo mitoke
Kokon kokon touzai (Everyday)
Nee nee tsugi ga nee nee tsugi ga
Nee nee rasu bosu? (rakushou jan)
Zenzen chigatta zenzen chigatta
Rasuto ja naai!!!
Toriaezu kyuukei shite toriaezu seebu shite
Watashitachi no jinsei wa risetto dekinai shi
Kokokonkon konkon touzai
Kokokonkon konkon touzai
Kokokonkon kokokonkon meikyuu da
Sakasama no chizu motte Ah itte modotte doomo
Mata aimashita ne (nigeru na! katsu made!)
Yabanai? (hirumu na! katsu dake!)
Kagi no nai doa buchinuite yukou ze
Kokon kokon touzai (Everyday)
Mazu wa saisho no gooru e
Saa kon kon kon kon
Go Go Go Let’s go!!
歌詞
歌手: みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな)]
曲名: ココン東西
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
Knocking and kicking
Open the door
装備よし 準備よし はい完璧です文句なし
さあ行こう冒険へ サクッとレベルを上げましょう
前世では勇者 転生後は記憶ないが
感じるよ 感じるよ そう今世もハード 無理ゲーです
リップとれた ダメージ10Point
ソースはねた ダメージ100Point
連休終わった ダメージ1000Point
ドラゴンより手強いぜ(Everyday)
目標は平和だし デッカい夢持った私
笑いたきゃ笑え 環境保護上等草生やせ
あっちも こっちも そっちも モンスターで
アイヤイヤイヤ嫌ぁぁーー!!!
コココンコン コンコン 東西
コココンコン コンコン 東西
コココンコン コココンコン 迷宮だ
逆さまの地図持って Ah 行って戻って どーも
また会いましたね(逃げるな!戦え!)
ヤバない?(怯むな!戦え!)
鍵のないドアぶち抜いて 行こうぜ
ココン ココン 東西(Everyday)
ジョブチェンジ出来るのなら
魔法使いがいいな(どうして?)
前髪守るため 毎回 命懸けだもん
(アイス食べた 回復100Point)だもん
(写真盛れた 回復1000Point)
どんな強い風でも 無効化するのだ(バリア!)
コココンコン コンコン 東西
コココンコン コンコン 東西
コココンコン コココンコン やってやるさ
会心の可愛いで Ah ホップステップ ジャーンプ
スルーしないで(逃げるな!戦え!)
お願い(怯むな!戦え!)
マジと書いて本気だよ 見とけ
ココン ココン 東西(Everyday)
ねえ ねえ 次が ねえ ねえ 次が
ねえ ねえ ラスボス?(楽勝じゃん♪)
全然 違った 全然 違った
ラストじゃなーい!!!
とりあえず休憩して とりあえずセーブして
私たちの人生は リセット出来ないし
コココンコン コンコン 東西
コココンコン コンコン 東西
コココンコン コココンコン 迷宮だ
逆さまの地図持って Ah 行って戻って どーも
また会いましたね(逃げるな!勝つまで!)
ヤバない?(怯むな!勝つだけ!)
鍵のないドアぶち抜いて 行こうぜ
ココン ココン 東西(Everyday)
まずは最初の ゴールへ
さあ コン コン コン コン
GO GO GO Let’s GO!!
Русский перевод
Исполнитель: Mira-Cra Park!
Песня: Во все времена все народы
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Постучавшись и пнув её,
Открой эту дверь.
Снаряжение в порядке, приготовления завершены, да, всё идеально, нареканий нет.
Отправляемся в приключение, давай по быстрому повысим свой уровень.
В прошлой жизни я была героем, но после реинкарнации у меня не осталось воспоминаний.
Но я чувствую, я чувствую, да, эта жизнь – тоже тяжёлая непроходимая игра.
Губы потрескались – десять очков урона здоровью.
Соус разбрызгался – сто очков урона здоровью.
Праздники закончились – тысяча очков урона здоровью.
Я крепче дракона (каждый день)
Моя цель – достичь мира, у меня большие мечты.
Если хочешь смеяться, смейся. Прореди траву для защиты окружающей среды.
Монстры и здесь, и здесь и там.
Ненавижу, ненавижу, ненавижу, ненавижу это!!!
Во-во все времена-на на-на все народы,
Во-во все времена-на на-на все народы
Во-во все времена-на во-во все времена-на в лабиринте.
Возьми перевёрнутую карту, ах, и иди вперёд или вернись назад, прошу.
Мы встретились снова (Не убегай! Сражайся!)
Разве это не опасно? (Не отступай! Сражайся!)
Выломаем эту незапертую дверь и пройдём через неё.
Во все времена во все времена все народы (каждый день)
Если бы я могла сменить профессию,
Я бы выбрала класс мага (Почему?)
Я каждый раз рискую своей жизнью, чтобы защитить свою чёлку.
(Съела мороженое – восстановлено сто очков здоровья) Вот так.
(Вышла красиво на фото – восстановлено тысяча очков здоровья)
Каким бы сильным ни был ветер, я сведу его на нет (Барьер!)
Во-во все времена-на на-на все народы,
Во-во все времена-на на-на все народы
Во-во все времена-на во-во все времена-на будут делать это.
Это душевно мило, ах, скачок, шаг, прыжок.
Не промахнись (Не убегай! Сражайся!)
Прошу тебя (Не отступай! Сражайся!)
Я серьёзна, когда пишу, что я серьёзна, взгляни.
Во все времена во все времена все народы (каждый день)
Эй, эй, далее, эй, эй, далее,
Эй, эй, нас ждёт последний босс? (Лёгкая победа)
Совсем не то, что я ожидала, совсем не то, что я ожидала.
Этот был не последним!!!
Пока что устроим привал, пока что сохранимся.
Нашу жизнь невозможно перезагрузить.
Во-во все времена-на на-на все народы,
Во-во все времена-на на-на все народы
Во-во все времена-на во-во все времена-на в лабиринте.
Возьми перевёрнутую карту, ах, и иди вперёд или вернись назад, прошу.
Мы встретились снова (Не убегай! Пока мы не победим!)
Разве это не опасно? (Не отступай! Нам остаётся только победить!)
Выломаем эту незапертую дверь и пройдём через неё.
Во все времена во все времена все народы (каждый день)
Сначала достигнем первой цели.
Ну же, на на на на
Вперёд, вперёд, вперёд, идём!!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: At All Times All Peoples
Knocking and kicking,
Open the door.
The equipment is in order, the preparations are complete, yes, everything is perfect, no complaints.
Let’s go on an adventure, let’s quickly level up.
In my previous life I was a hero, but after reincarnation I had no memories.
But I feel, I feel, yes, this life is also a hard impassable game.
Lips chapped — ten points of health damage.
The sauce splashed — one hundred points of health damage.
The holidays are over — a thousand points of health damage.
I’m stronger than a dragon (everyday)
My goal is to achieve peace, I have big dreams.
If you want to laugh, laugh. Thin out grass, to protect the environment.
Monsters are here, and here, and there.
I hate, hate, hate, hate it!!!
At-at all times-es es-es all peoples,
At-at all times-es es-es all peoples
At-at all times-es at-at all times-es in the labyrinth.
Take the reversed map, ah, and go forward or go back, beg you.
We meet again (Don’t run away! Fight!)
Isn’t this dangerous? (Don’t retreat! Fight!)
Let’s break down this unlocked door and go through it.
At all times at all times all peoples (everyday)
If I could change my job,
I would choose the mage class (Why?)
I risk my life every time, to protect my bangs.
(I ate ice cream — one hundred health points were restored) That’s it.
(I came out beautiful in the photo — a thousand health points restored)
No matter how strong the wind is, I will nullify it (Barrier!)
At-at all times-es es-es all peoples,
At-at all times-es es-es all peoples
At-at all times-es at-at all times-es will do this.
This is heartwarmingly sweet, ah, hop, step and jump.
Don’t go through (Don’t run away! Fight!)
I beg you (Don’t retreat! Fight!)
I’m serious, when I write that I’m serious, look.
At all times at all times all peoples (everyday)
Hey, hey, next, hey, hey, next,
Hey, hey, is the final boss waiting for us? (Easy win)
Not at all what I expected, not at all what I expected.
This one was not the last!!!
For now make a halt, for now save ourselves.
Our lives cannot be reset.
At-at all times-es es-es all peoples,
At-at all times-es es-es all peoples
At-at all times-es at-at all times-es in the labyrinth.
Take the reversed map, ah, and go forward or go back, beg you.
We meet again (Don’t run away! Until we win!)
Isn’t it dangerous? (Don’t give up! All we have to do is win!)
Let’s break down this unlocked door and go through it.
At all times at all times all peoples (everyday)
Let’s achieve the first goal first.
Come on, es es es es
Forward, forward, forward, let’s go!!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group