Artist: LOCAL CONNECT
Song title: Shiawase no Arika
Anime «Ore Monogatari!!» ending theme
Lyrics
Massugu ni aruitekita
Bukiyou na kono kokoro
Taisetsu wo mamoru tame ni
Umaretekitan da
Te wo sashinobe hitotsu no egao
Umareru koto ga ureshikute
Itsuwarinai sono me ni utsuru
Atatakai hikari
Afureru kibou no naka de ima bokura
Dore dake no ai ni deaeru no darou
Me ni wa mienakute
Tesaguri ni tayotteiru keredo
Nani ga okitatte kawari wa shinai
Yasashisa wo kureta taisetsu no tame ni
Onaji toki wo ima ikiteru
Aisuru koto no yorokobi ni furete
Kotoba wo kawasanakute mo
Tsutawaru toki ga aru
Me ni mienai tsuyoi kizuna de
Itsudatte sou senaka wo osu
Sono nukumori ga soba ni aru kara
Fuan ya koukai sae mukiau yo
Shiawase wa koko ni aru
Hitori ja nai to omoeta sono toki ni
Jibun rashiku irareru ki ga surun da
Dakara todoketai bukiyou na kono kokoro
Afureru kibou no naka de sou bokura
Dore dake no ai ni mukiaeru darou
Usupperai mono nara iranai
Fukai basho de te wo nigiritai
Shiawase ga umareru you ni
歌詞
歌手: LOCAL CONNECT
曲名: 幸せのありか
アニメ「俺物語!!」エンディングテーマ
真っ直ぐに歩いてきた
不器用なこの心
大切を守るために
生まれてきたんだ
手を差し伸べ一つの笑顔
生まれる事が嬉しくて
偽りないその目に映る
あたたかい光
溢れる希望の中で今僕ら
どれだけの愛に出会えるのだろう
目には見えなくて
手探りに頼っているけれど
何が起きたって変わりはしない
優しさをくれた大切のために
同じ時を今生きてる
愛することの喜びに触れて
言葉を交わさなくても
伝わる瞬間(とき)がある
目に見えない強い絆で
いつだってそう背中を押す
そのぬくもりがそばにあるから
不安や後悔さえ向き合うよ
幸せはここにある
1人じゃないと思えたその時に
自分らしくいられる気がするんだ
だから届けたい不器用なこの心
溢れる希望の中でそう僕ら
どれだけの愛に向き合えるだろう
薄っぺらいものならいらない
深い場所で手を握りたい
幸せが生まれるように
Русский перевод
Исполнитель: LOCAL CONNECT
Песня: Местонахождение счастья
Аниме «Моя История» эндинг
Я просто шёл прямо вперёд
Со своим неуклюжим сердцем.
Я был рождён,
Чтобы защищать то, что мне дорого.
Твоя протянутая рука и одна улыбка
Наполнили меня радостью, что я родился.
В твоих честных глазах отражается
Тёплый свет.
Теперь, когда нас переполняют надежды,
Интересно, сколько любви мы сможем повстречать?
Хотя мы не можем этого видеть,
И поэтому полагаемся на поиски на ощупь.
Что бы ни происходило, твоя доброта остаётся неизменной.
Ты даришь её мне, чтобы я могу ей дорожить.
Сейчас мы проживаем одинаковы моменты,
Прикасаясь в радости любить.
Даже если мы не обмениваемся словами,
Порой они передаются сами
Благодаря нашей незримой прочной связи.
Ты всё время подталкиваешь меня вперёд.
Потому что твоё тепло всегда рядом со мной,
Я могу столкнуться даже со своими тревогами и сожалениями.
Моё счастье прямо здесь.
Когда я смог осознать, что я не один,
Я почувствовал, что могу быть самим собой.
Вот почему я хочу передать тебе, что чувствует моё неуклюжее сердце.
Теперь, когда нас переполняют надежды,
Интересно, сколько любви мы сможем встретить?
Я не нуждаюсь в чём-то поверхностном.
Я хочу схватить твою руку при тесном контакте,
Чтобы родилось счастье.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Whereabouts of Happiness
Anime «My Story!!» ending theme
I just walked straight ahead
With my clumsy heart.
I was born
To protect what is dear to me.
Your outstretched hand and one smile
Filled me with joy that I was born.
The warm light
Is reflected in your honest eyes.
Now that we’re full of hope
I wonder how much love we can meet?
Although we cannot see it
And therefore we rely on searching by touch.
No matter what happens, your kindness remains unchanged.
You give it to me, so that I can cherish it.
Now we live the same moments,
Touching the joy of loving.
Even if we don’t exchange words,
Sometimes they are transmitted themselves
Thanks to our invisible strong connection.
You always push me forward.
Because your warmth is always next to me,
I can even face my worries and regrets.
My happiness is right here.
When I was able to realize that I was not alone,
I felt that I could be myself.
That’s why I want to convey you how my clumsy heart feels.
Now that we’re full of hope
I wonder how much love we can find?
I don’t need anything superficial.
I want to grab your hand in close contact,
So that happiness is born.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group