Artist: Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona)]
Song title: Identity
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Mira-Cra Park! 1st single
Lyrics
Sanbyaku rokujuu do
Watashi ga suki na watashi de itai kara
Garasu goshi mazu wa egao no oodishon
Ichiji shinsa wa tsuuka desu
Ato wa hitasura shinjite susumu dake
Ichiban no fan to shite
Yume wa jiyuu da
Hazukashii hazu ga nai
Oogoe de sakebu no da
Dadadadada
Zenshin zenryoku sore ga watashi no mottoo ouen shite
Zettai muri toka yokei ni moechau motto motto
Just do it kiyoku tadashiku
Just do it soshite takumashiku
Just do it yappa tanoshiku
Just do it ima
Mou ikkai ato ikkai
Negate wo kokufuku dekita nara
Erai tte sa chanto hometeageru no
Toraburu ya hijou jitai
Mukuwarenai doryoku ni mo deau kedo
Dakishimeteageru no
Mune ga itai na
Gomakashite wa ikenai
Gushagusha de sakebu no da
Dadadadada
Saishuu pojitibu sore mo watashi no mottoo ouen shite
Saitei na hi koso waratteitai no honno chotto
Chuui shite dareka no kimeta «rashisa» wa
Watashi ja nai mitete yo
Yowane mo zenzen haku kedo kore tte kimetara
Kekkou shibutoi desu
Kanzen nenshou sore wa mada saki
Motto motto motto
Zenshin zenryoku sore ga watashi no mottoo ouen shite
Zettai muri toka yokei ni moechau motto motto
Just do it kiyoku tadashiku
Just do it soshite takumashiku
Just do it yappa tanoshiku
Just do it ima
Kimi mo issho da yo!
歌詞
歌手: みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな)]
曲名: アイデンティティ
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
360°
私が好きな私でいたいから
ガラス越し まずは笑顔のオーディション
1次審査は通過です
あとはひたすら信じて進むだけ
1番のファンとして
夢は自由だ
恥ずかしいはずがない
大声で叫ぶのだ
だだだだだ
全身全力 それが私のモットー 応援して
絶対無理とか 余計に燃えちゃう もっと もっと
Just do it 清く正しく
Just do it そして逞しく
Just do it やっぱ楽しく
Just do it 今
もう1回 あと1回
苦手を克服出来たなら
偉いってさ ちゃんと褒めてあげるの
トラブルや非常事態
報われない努力にも出会うけど
抱きしめてあげるの
胸が痛いな
誤魔化してはいけない
ぐしゃぐしゃで叫ぶのだ
だだだだだ
最終ポジティブ それも私のモットー 応援して
最低な日こそ 笑っていたいの ほんの ちょっと
注意して 誰かの決めた »らしさ»は
私じゃない 見ててよ
弱音も全然吐くけど これって決めたら
結構 しぶといです
完全燃焼 それはまだ先
もっと もっと もっと
全身全力 それが私のモットー 応援して
絶対無理とか 余計に燃えちゃう もっと もっと
Just do it 清く正しく
Just do it そして逞しく
Just do it やっぱ楽しく
Just do it 今
君も一緒だよ!
Русский перевод
Исполнитель: Mira-Cra Park!
Песня: Личность
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Потому что я хочу быть тем человеком,
Который мне нравится со всех сторон,
Первым делом я пройду прослушивание с улыбкой сквозь стекло.
Первый этап отбора уже прошёл.
Теперь мне остаётся только твёрдо верить себя и двигаться дальше,
Как свой фанат номер один.
Мы вольны мечтать, как заблагорассудится.
Не нужно стыдиться этого.
Я буду громко кричать:
Да-да-да-да-да!
«Всем телом и душой!» — вот мой девиз, я подбадриваю им себя.
«Это точно невозможно» — такие мысли только ещё и ещё сильнее распаляют меня.
Просто сделай это чисто и правильно.
Просто сделай это и укрепись в своих намерениях.
Просто сделай это, ведь это же так весело.
Просто сделай это прямо сейчас.
Ещё раз, ещё один раз
Если ты сможешь преодолеть свои слабости,
Я как следует похвалю тебя, что ты молодец.
Хотя ты можешь столкнуться с неприятностями, чрезвычайными ситуациями
И усилиями, которые не вознаграждаются,
Я просто крепко обниму тебя.
У меня болит в груди,
Но я не позволю себя обмануть.
Я буду беспорядочно кричать:
Да-да-да-да-да!
«Позитив до последнего!» — это тоже мой девиз, я подбадриваю им себя.
Именно в самые худшие дни мне хочется хоть немного улыбаться.
Осторожно, установленная кем-то другим личность –
Это не про меня, смотри прямо на меня.
Я ни на что не жалуюсь, но, однажды решившись на что-то,
Я могу быть довольно упорной.
До полного сгорания мне ещё
Очень, очень, очень далеко.
«Всем телом и душой!» — вот мой девиз, я подбадриваю им себя.
«Это точно невозможно» — такие мысли только ещё и ещё сильнее распаляют меня.
Просто сделай это чисто и правильно.
Просто сделай это и укрепись в своих намерениях.
Просто сделай это, ведь это же так весело.
Просто сделай это прямо сейчас.
Ты тоже присоединяйся ко мне!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Because I want to be the person
That I like from all sides,
The first thing I’ll do is audition with a smile through the glass.
The first stage of selection has already passed.
Now I can only firmly believe in myself and move on
As my number one fan.
We are free to dream as we please.
There is no need to be ashamed of this.
I will shout loudly:
Da-da-da-da-da!
“With all my body and soul!” — this is my motto, I encourage myself with it.
“This is definitely impossible” — such thoughts only inflame me even more and more.
Just do it clean and right.
Just do it and strengthen your intentions.
Just do it, cause it’s so much fun.
Just do it right now.
One more time, one more time
If you can overcome your weaknesses,
I will praise you properly that you are great.
Although you may encounter troubles, emergencies
And efforts that are not rewarded,
I’ll just hug you tight.
I have a pain in my chest,
But I won’t let myself be deceived.
I will shout randomly:
Da-da-da-da-da!
“Positive until the last!” — this is also my motto, I encourage myself with it.
It’s on the worst days that I want to smile at least a little.
Beware, identity established by someone else
Is not about me, look straight at me.
I don’t complain about anything, but, once I decide on something,
I can be quite stubborn.
From complete combustion for me
Is still very, very, very far.
“With all my body and soul!” — this is my motto, I encourage myself with it.
“This is definitely impossible” — such thoughts only inflame me even more and more.
Just do it clean and right.
Just do it and strengthen your intentions.
Just do it, cause it’s so much fun.
Just do it right now.
You too join me!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во вконтакте и в телеграм
Read all the latest translation news in telegram