MindaRyn — HIBANA (Sengoku Youko: Yonaoshi Shitei-hen OP)

Artist: MindaRyn
Title: HIBANA / Искры / Sparks
Anime «Sengoku Youko: Yonaoshi Shitei-hen» opening theme
アニメ「戦国妖狐 世直し姉弟編」オープニングテーマ
Аниме «Ёко из Сэнгоку» опенинг

Lyrics


Umiotosareta kodoku na sekai de
Dare wo shinjite ikiteiku?

Hito to wa nan ka yami to wa nan ka
Ueta kono me de niranda
Seiki to bouga kurikaeshiteru
Naraku no soko de yobu koe hibiita

Kousen no michi wo tadayou koe ni hikari sasu
Mamoritai mono kawaranai mama

Seirei tenge kizuna wo tsuyosa ni
Tatakai tsuzukeyou mogakinagara
Kuzuresou demo ryoute hiroge sakendeiru
Hibana wo chirashi shukumei wo seotte

Kirazu kirarezu torazu ikiru
Negau sono me ni utsutta
Kasanatta wa kaen wo haite
Eien no fuchi de setsunaku maichitta

Nagai tabi wo tadoreba soba ni itsumo aru
Shinjitai mono tada hitotsu dake sanzen to sake

Sagashitetai basho wo ushinawanu you utagawazu susumu
Kiseki nokoshite kawaranai mama

Zenshin zenrei wakare wo chikara ni
Itami wo tsuyosa ni kae tsuzukeyou
Kuzuresou demo ryoute hiroge sakendeiru
Taema naku hibana wo chirashite enen to
Ima kono inochi furuwasete shukumei wo seotte

歌詞


産み落とされた孤独な世界で
誰を信じて生きて行く?

人とは何か 闇とは何か
飢えたこの眼で睨んだ
正気と忘我(ぼうが) くり返してる
奈落の底で呼ぶ声響いた

黄泉の路(みち)を漂う 声にひかり差す
守りたいもの 変わらないまま

精霊転化(せいれいてんげ) 絆を強さに
戦い続けよう 足宛(もが)きながら
崩れそうでも 両手広げ叫んでいる
火花を散らし 宿命を背負って

斬らず斬られず 奪(と)らず生きる
願うその眼に映った
重なった刃 火焔を吐いて
永遠の淵で切なく舞い散った

長い旅を辿れば 傍にいつも在る
信じたいもの ただ一つだけ 燦然(さんぜん)と咲け

探してた居場所を失わぬよう 疑わず進む
軌跡残して 変わらないまま

全身全霊 別れを力に
痛みを強さに 変え続けよう
崩れそうでも 両手広げ叫んでいる
絶え間なく 火花を散らして 炎々と
今 この命震わせて 宿命を背負って

Русский перевод


В одиноком мире, в котором я родился,
С верой в кого я могу жить?

Что такое человек? Что такое тьма?
Я смотрел на них своими голодными глазами.
Я метался между здравомыслием и самозабвением,
Пока не прозвучал голос, зовущий меня из глубины бездны.

То, что освещает этот голос, плывущий по пути в обитель мёртвых,
Я хочу защитить это, и это остаётся неизменным.

Трансформация в духа превратит наши узы в силу.
Давай продолжим сражаться, делая отчаянные усилия.
Даже если я чувствую, что вот-вот упаду, я раскидываю руки и кричу.
Рассеивая вокруг себя искры, я несу груз своей судьбы.

Я живу, стараясь никого не зарубить, не быть зарубленным и ничего не отнимать.
Отражающиеся в моих страждущих глазах
Скрещенные лезвия, извергая пламя,
Мучительно разлетались на краю вечности.

Если мы отправимся в дальнее путешествие, то, во что мы верим,
Всегда будет рядом с нами, пусть оно одно расцветёт блестяще!

Я без сомнений иду вперёд, чтобы не потерять то место, которое искал,
Оставляя оставляя после следы, и это остаётся неизменным.

Давай всем телом и душой продолжим превращать
Прощания в свою силу и боль в свою силу.
Даже если я чувствую, что вот-вот упаду, я раскидываю руки и кричу.
Непрерывно яростно рассеивая вокруг себя искры
И сотрясая теперь свою жизнь, я несу груз своей судьбы.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


In the lonely world, in which I was born,
Believing in whom can I live?

What is human? What is darkness?
I looked at them with my hungry eyes.
I tossed between sanity and self-forgetfulness,
Until a voice, calling me from the depths of the abyss, sounded.

What illuminates that voice, floating on the way to the abode of the dead,
I want to protect this, and this remains unchanged.

Transformation into a spirit will turn our bonds into strength.
Let’s continue to fight, making desperate efforts.
Even if I feel like I’m about to fall, I throw my arms out and scream.
Scattering sparks around me, I carry the burden of my destiny.

I live, trying not to hack to death anyone, not to be hacked to death and not to take anything away.
Reflected in my suffering eyes
The crossed blades, spewing flames,
Scattered painfully on the edge of eternity.

If we go on a long journey, what we believe in
Will always be with us, let this alone bloom brilliantly!

I move forward without a doubt, so as not to lose the place I was looking for,
Leaving behind traces, and this remains unchanged.

Let’s continue with our whole body and soul to turn
Farewells into our strength and pain into our strength.
Even if I feel like I’m about to fall, I throw my arms out and scream.
Continuously furiously scattering sparks around me
And now shaking my life, I carry the burden of my destiny.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный