Artist / 歌手: Meychan / めいちゃん
Title / 曲名: Shutter Chance / シャッターチャンス / Шанс срабатывания затвора
Anime «2.5 Jigen no Ririsa / 2.5 Dimensional Seduction» 1st opening theme
アニメ「2.5次元の誘惑」オープニングテーマ1
Аниме «Соблазн 2,5-мерного измерения» 1й опенинг
Lyrics
“Watashi wo aishite mo ii desu ka?”
Kyou wo yakitsukete koushin shiteikou
Hora kono shunkan ga subete
Ima ga shattaa chansu da zo!
Suteki na mono subete nokoshiteokou
Kienai you ni boku ga me ni naru
Renzu ga mabataki wo kurikaesu
Egao ni yarareta
Yureteiru kami ni kogarete
Koko de toki wasureyou
Iki wo nonda wandaarando
“Watashi wo aishite mo ii desu ka?”
Motto mabayusa wo daite
Arigatou itoshii kimi e
Zenbu mitete ne kono shunkan ga subete
Ima ga shattaa chansu da zo!
Sono mama de ii yo!
Uchinuitekuru shinzou
Tameratteru hima nai zo
Ayashii kanjou wa iranai iranai iranai
Bokura jigen no kabe koete
Konna sekai mo atte ii yo ne
Soko ga hebun
Mugen ni wakiagaru ai ga
Karamiau netsujou ga
Kimi wo utsukushiku surun da
Mita koto nai kimi ga me no mae ni
Chotto mou sukoshi matte
Waraiatteru toki dake wa
Furueru boku ni yuuki wo kudasai
Shiawase wa dokomademo kitto
Zutto zutto te ni afureteiru
Kyou, iya ima wo terashite
“Watashi wo aishitemo ii desu ka?”
Motto mabayusa wo daite
Arigatou itoshii kimi e
Zenbu mitete ne kono shunkan ga subete
Ima ga shattaa chansu da zo!
“Zenbu mitete ne kono shunkan no watashi”
Ima ga shattaa chansu da zo!
歌詞
「私を愛してもいいですか?」
今日を焼き付けて 更新していこう
ほら この瞬間がすべて
今がシャッターチャンスだぞ!
素敵なもの全て 残しておこう
消えないように 僕が目になる
レンズが瞬きを繰り返す
笑顔にヤられた
揺れている髪に焦がれて
ここで時 忘れよう
息を呑んだワンダーランド
「私を愛してもいいですか?」
もっと 眩さを抱いて
ありがとう 愛しい君へ
全部見ててね この瞬間がすべて
今がシャッターチャンスだぞ!
そのままでいいよ!
撃ち抜いてくる心臓
躊躇ってる暇ないぞ
怪しい感情は いらないいらないいらない
僕等 次元の壁超えて
こんな世界もあっていいよね
そこが天国
無限に湧き上がる愛が
絡み合う熱情が
君を美しくするんだ
見たことない君が目の前に
ちょっと もう少し待って
笑い合ってる瞬間だけは
震える僕に勇気をください
幸せはどこまでもきっと
ずっとずっと手に溢れている
今日、いや今を照らして
「私を愛してもいいですか?」
もっと 眩さを抱いて
ありがとう 愛しい君へ
全部見ててね この瞬間がすべて
今がシャッターチャンスだぞ!
「全部見ててね この瞬間の私」
今がシャッターチャンスだぞ!
Русский перевод
«Можно ли мне любить себя?»
Давай запечатлеем сегодняшний день и обновим на новый.
Смотри, этот момент – наше всё.
Момент сейчас – это шанс срабатывания затвора!
Давай оставим с собой все чудесные вещи.
Чтобы они не исчезли, я стану твоими глазами.
Объектив мигает несколько раз.
Я был переигран твоей улыбкой.
Я тоскую по твоим развевающимся волосам.
Давай забудем здесь о времени.
Это страна чудес, перехватывающая дыхание.
«Можно ли мне любить себя?»
Прими ещё мою ослепительность.
Спасибо тебе, мой дорогой.
Увидь всё, этот момент – наше всё.
Момент сейчас – это шанс срабатывания затвора!
Хорошо бы всё оставалось так, как есть!
Ты прострелила моё сердце,
Но у меня нет времени, чтобы оно колебалось.
Мне не нужны эти подозрительные чувства, не нужны, не нужны.
Мы пересекаем стену измерений,
Но и то, что у нас есть этот мир, — тоже хорошо.
Это – рай.
Бесконечно вскипающая любовь,
Переплетённая страсть,
Они делают тебя красивой.
Ты, кого я никогда раньше не видел, прямо передо мной.
Эй, подожди ещё немножечко.
По крайней мере, в моменты, когда мы смеёмся вместе,
Пожалуйста, придавай смелости дрожащему мне.
Счастье всегда, несомненно,
Всё время, всё время будет переполнять наши руки,
Освещая сегодняшний день, нет, момент сейчас.
«Можно ли мне любить себя?»
Прими ещё мою ослепительность.
Спасибо тебе, мой дорогой.
Увидь всё, этот момент – наше всё.
Момент сейчас – это шанс срабатывания затвора!
«Увидь всё, меня в этот момент»
Момент сейчас – это шанс срабатывания затвора!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
“Can I love myself?”
Let’s capture today and update for a new day.
Look, this moment is our everything.
The moment now is the shutter chance!
Let’s leave all the wonderful things with us.
So that they don’t disappear, I will become your eyes.
The lens blinks several times.
I was overwhelmed by your smile.
I miss your flowing hair.
Let’s forget about time here.
This is a breathtaking wonderland.
“Can I love myself?”
Accept more my dazzlingness.
Thank you, my dear.
Look at everything, this moment is our everything.
The moment now is the shutter chance!
It would be nice if everything remained as it is!
You shot my heart,
But I don’t have time for it to hesitate.
I don’t need these suspicious feelings, I don’t need, I don’t need.
We’re crossing the dimensional wall,
But the fact that we have this world is also good.
It’s a paradise.
Endlessly boiling love,
Intertwined passion,
They make you beautiful.
You, whom I have never seen before, are right in front of me.
Hey, wait a little longer.
At least in the moments, when we laugh together,
Please, give courage to the trembling me.
Happiness will always, undoubtedly,
All time, all time fill our hands,
Covering today, no, the moment now.
“Can I love myself?”
Accept more my dazzlingness.
Thank you, my dear.
Look at everything, this moment is our everything.
The moment now is the shutter chance!
“Look at everything, at me at this moment”
The moment now is the shutter chance!
English translation from japanese: Prosvetlennyi