Sakuma Mayu — My Sweet Honeymoon (THE iDOLM@STER Cinderella Girls OST)

Исполнитель: Sakuma Mayu (Makino Yui)
Песня: My Sweet Honeymoon / Мой сладкий медовый месяц
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
Akai akai RIBON no saki musunda chigiri
Amaku amaku sotto kanaderu SHINFONII
AI RABU YUU kotoba wa mou hitsuyounai wa
Mekakushi shite yoru o matsu no itsumademo
Toiki dake ga futari no SHIGUNARU

Koi no HAAMONII futari de kasanemashou
Hora tsuki ga terasu kage wa hitotsu
Koboreru koe o kikasete

Anata to HANEMUUN shukufuku shiteru
Sekaijuu ga EKISUTORA
Eien no mahou o kakete
Futari tsumugu ai no tsuzuki o
Fantastic Story

Tokuntokun HAATO no GURASU ippai sosogu wa
Nokosanai de nomihoshite ne DESUTINII
Kitsuku kitsuku musubimashou anata to watashi
Tsunagitomeru kusuriyubi to ai kotoba
Odekake ni wa KISU o PUREZENTO

Kagi o kakete ai o tojikomemashou
Saa futari egaku yume wa hitotsu
Tsunoru omoi tsukamaete

Oshiete HAAFUMUUN ai wa doushite
Katachi kaeteiku no deshou?
Michikakete watashi madowasu
Futari ayumu koi no kiseki o
Fantastic Story

Hitotsuzutsu tsumikasanetekita
Nikkichiu ga shounin
Kore wa mirai unmei nigerarenai musubitsuki
Desu yo ne?

Anata to FURUMUUN hanbun dooshi
Futari nara yoru mo terasu
Yorisotte kuchizuke shitara
Tsuki ga kirei da ne to tsugeru no

Onegai HANEMUUN shukufuku shite ne
Tabidatsu futari no mirai
Eien no mahou o kakete
Tomo ni tsumugu ai no tsuzuki o
Piece of Love Story

Концами красной-прекрасной ленты мы связаны в обет.
Сладко-пресладко тихонько играет симфония.
Слова «Я люблю тебя» нам больше не нужны.
Завязав свои глаза, мы всегда ждём ночь.
И только наши вздохи являются сигналом для нас.

Давай вдвоём создадим гармонию любви!
Смотри, в лунном свете наши тени слились воедино.
Позволь мне услышать, как проливается твой голос!

Весь мир, благословляющий мой медовый месяц с тобой,
Являет собой лишь дополнение к нему.
Наложите на нас бесконечное заклинание,
Чтобы продолжение связывающей нас любви
Превратилось в фантастическую историю!

Удар, ещё удар, и наполняется до краёв чаша моего сердца.
Не сдерживайся, осуши его до дна – это наша судьба.
Пусть она крепко-накрепко свяжет нас с тобой.
А я повяжу тебе на безымянный палец слова любви,
Подарив перед уходом поцелуй в качестве подарка.

Давай запрём на ключ нашу любовь!
И тогда мечты, которые мы с тобой рисуем, сольются воедино.
Поймай же мои растущие чувства!

Скажи мне, полумесяц, почему же
Моя любовь меняет свою форму?
То прибывая, то убывая, она приводит меня в замешательство…
Дорожка любви, по которой мы идём,
Превращается в фантастическую историю!

Дневник, который я заполняла строчка за строчкой,
Является моим поручителем:
Это наше будущее, наша судьба, наша неизбежная связь,
Не так ли?

Ты и полная луна поровну для меня друзья.
Пока мы вместе, даже ночь освещает нас.
Если мы прильнём друг к другу, подарив поцелуй,
То я скажу тебе: «Луна прекрасна, не так ли?»

Пожалуйста, медовый месяц, благослови
Наше будущее, в которое мы отправляемся!
Наложите на нас бесконечное заклинание,
Чтобы продолжение любви, которую мы вместе прядём,
Стало кусочком нашей любовной истории!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный