ORANGE RANGE — Maji de Sekai Kaechau 5-byou Mae (Sentai Daishikkaku 2nd Season OP)

Artist / 歌手: ORANGE RANGE
Title / 曲名: Maji de Sekai Kaechau 5-byou Mae / マジで世界変えちゃう5秒前 / Пять секунд до того, как я серьёзно изменю мир / Five Seconds Before I Seriously Change the World
Anime «Sentai Daishikkaku / Go! Go! Loser Ranger! 2nd Season» opening theme
アニメ「戦隊大失格 2nd season」オープニングテーマ
Аниме «Боевой отряд «Полный Провал» 2» опенинг

Lyrics


Maji de sekai kaechau gobyou mae!

Seishun da ne ohanabatake
Jissai wa ne teaka darake
Kiiro no hankachi tsurushi
Matsu dake wa nashi
Yoridori midori
Koumyou karakuri
Adoribu ga tabuu nara kidoku suruu
Momotarou-san momotarou-san
Koushou tsuke ni hibi dangou

Bang! hidari kara peron
Bang! migi kara wa yoron
Yuraideiru opinon
Nounai wasshoi kaihou sengen
Dou natteku no?
Yacchaimasu ka!

Zenmon seikai zenzen muri yo
Jibun wa nanimono? mou ii yo
Kono kanjou ga seigi darou ga
Gyakushuu Show Time
Ijiwaru bakka hikkake mondai
Yuushousha to ka dou demo ii yo
Oshieteageru

Shichouritsu ki ni shi sugitetta
Ima aimai na kokoro wo bakuhatsu suru

Maji de sekai kae chau gobyou mae!

Dare no tame no Life?
Dare no tame no ai?
Kouchiku shite Try
Demo ne, houkai shiteku My Mind
Kako mo mirai mo mushoku toumei ni
Tokero Hey somero Hey
Sentakushi nara tsune mugen
Erabu kimi ga shimesu seigi

Houkai donmai
Hicchaka mecchaka
Saishuu mondai
Ippatsu gyakuten

Dou natteku no?
Yacchaimasu ka!
(Dou natteru no?)

Zenmon seikai zenzen muri yo
Jibun wa nanimono? mou ii yo
Kono kanjou wa seigi darou ka?
Gyakushuu Show Time
Ijiwaru bakka hikkake mondai
Yuushousha to ka dou demo ii yo
Oshieteokure

Shichouritsu, ki ni shi sugitetta
Ima aimai na kokoro wo bakuhatsu suru
Maru ka batsu ka ja nai
Ai to heiwa to mirai

Maji de sekai kaechau gobyou mae!

歌詞


マジで世界変えちゃう5秒前!

青春だね お花畑
実際はね 手垢だらけ
黄色のハンカチ吊るし
待つだけはナシ
よりどりみどり
巧妙カラクリ
アドリブがタブーなら既読スルー
桃太郎さん 桃太郎さん
交渉つけに日々談合

Bang! 左からペロン
Bang! 右からは世論
揺らいでいるオピニオン
脳内ワッショイ 解放宣言

どうなってくの?
やっちゃいますか!

全問正解 全然無理よ
自分は何者? もういいよ
この感情が正義だろうが
逆襲Show Time
意地悪ばっか ひっかけ問題
優勝者とかどうでもいいよ
教えてあげる

視聴率 気にし過ぎてた
今 曖昧な心を爆破する

マジで世界変えちゃう5秒前!

誰のためのLife?
誰のための愛?
構築してTry
でもね 崩壊してくMy Mind
過去も未来も無色透明に
溶けろHey 染めろHey
選択肢なら常無限
選ぶ君が示す正義

崩壊ドンマイ
ひっちゃかめっちゃか
最終問題
一発逆転

どうなってくの?
やっちゃいますか!
(どうなってるの?)

全問正解 全然無理よ
自分は何者? もういいよ
この感情は正義だろうか?
逆襲Show Time
意地悪ばっか ひっかけ問題
優勝者とかどうでもいいよ
教えておくれ

視聴率、気にし過ぎてた
今 曖昧な心を爆破する
◯か×かじゃない
愛と平和と未来

マジで世界変えちゃう5秒前!

Русский перевод


Пять секунд до того, как я серьёзно изменю мир!

Юность – это цветник,
Но на самом деле он запачкан руками.
Нет смысла просто ждать
С жёлтым платочком.
Есть много разнообразных цветов
И маленькие хитрости.
Если импровизация под запретом, пропусти запрет мимо ушей.
Момотаро-сан, Момотаро-сан,
Каждый день будем совещаться, чтобы договориться.

Бум! Слева нас облизывают.
Бум! Справа давит общественное мнение.
Колеблющиеся мнения,
В моей голове фестиваль, я декларирую раскрепощение.

К чему это приведёт?
Сделаем это!

Ответить на все вопросы – это просто невозможно.
Кто я вообще такой? С меня хватит.
Даже если это чувство – справедливость,
Настало время мести.
Это каверзные вопросы, пышущие злобой.
Мне всё равно, кто победит.
Я научу тебя.

Раньше я слишком беспокоился о рейтингах.
Теперь я взорву это затуманенное сердце.

Пять секунд до того, как я серьёзно изменю мир!

Для кого эта жизнь?
Для кого эта любовь?
Построй её, попробуй.
Но мой разум распадается.
Раствори прошлое и будущее
В бесцветности и прозрачности, эй, раскрась их, эй.
Ты, кто, когда есть выбор, выбираешь бесконечность,
Показываешь мне справедливость.

Всё рушится? Не парься.
Это полный беспорядок.
Последний вопрос
Резко всё переворачивает.

К чему это приведёт?
Сделаем это!
(Что происходит?)

Ответить на все вопросы – это просто невозможно.
Кто я вообще такой? С меня хватит.
Это чувство – справедливость?
Настало время мести.
Это каверзные вопросы, пышущие злобой.
Мне всё равно, кто победит.
Научи меня.

Раньше я слишком беспокоился о рейтингах.
Теперь я взорву это затуманенное сердце.
Дело не в том, правильный это или неправильный ответ,
Дело в любви, мире и будущем.

Пять секунд до того, как я серьёзно изменю мир!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Five seconds before I seriously change the world!

Youth is a flower garden,
But in reality it’s dirty with hands.
There is no point in just waiting
With a yellow handkerchief.
There are many different colors
And little tricks.
If improvisation is taboo, through taboo of the ears.
Momotaro-san, Momotaro-san,
Every day we’ll consult, to come to an agreement.

Bang! From the left they lick us.
Bang! From the right public opinion press.
Waving opinions,
In my head there is a festival, I declare emancipation.

Where will this lead?
Let’s do it!

Answering all the questions is simply impossible.
Who am I anyway? I’ve had enough.
Even if this feeling is justice,
It’s show time for revenge.
These are tricky questions, filled with malice.
I don’t care who wins.
I’ll teach you.

I used to worry too much about rankings.
Now I’m going to blow up this clouded heart.

Five seconds before I seriously change the world!

Who is this life for?
Who is this love for?
Build it, try.
But my mind is falling apart.
Dissolve the past and the future
Into colorlessness and transparency, hey, color them, hey.
You, who, when given a choice, choose infinity,
Show me justice.

Is everything falling apart? Don’t mind.
It’s a full mess.
The last question
Turns everything upside down.

Where will this lead?
Let’s do it!
(What’s going on?)

Answering all the questions is simply impossible.
Who am I anyway? I’ve had enough.
Is this feeling justice?
It’s show time for revenge.
These are tricky questions, filled with malice.
I don’t care who wins.
Teach me.

I used to worry too much about rankings.
Now I’m going to blow up this clouded heart.
It’s not about whether it’s the right answer or the wrong answer,
It’s about love, peace, and the future.

Five seconds before I seriously change the world!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный